domingo, 31 de diciembre de 2023

Propina

Cuando hemos recibido un buen servicio y un buen producto -especialmente en hostelería- solemos dejar propina. ¿De dónde viene esa palabra tan curiosa? ¿Cómo se dice en vasco?
Este cambio de año seguro que dejarás alguna. Lo harás más a gusto siendo consciente de su etimología.

Antigüedad
Para el siglo XVI ya la tenemos funcionando con el significado actual:
"Ya si le diérades con el diablo en propina a cada uno un horco de ajos, que es fruta de vuestra tierra y la que nace en los jardines de vuestros padres, allá pasara... (c 1550 Juan de Arce de Otárola  "Coloquios de Palatino y Pinciano")

¿De dónde viene esa palabra tan curiosa?
Digo curiosa porque no es lo mismo "propina" (sustantivo) que "propinar" (verbo). Como sustantivo asociamos la propina a algo positivo (sobre todo para quien la recibe), satisfactorio. En cambio, como verbo, a propinar una inyección, una bofetada, una paliza, una patada...
El verbo griego πίνω (pino) significa ‘beber’. Con el prefijo προ- (pro-), προπίνω (propino) expresa la idea de ‘beber por" o "para beber’.
Los franceses lo tienen claro: se dice pourboire, que está compuesta por pour (‘para’) y boire (‘beber’).
Y en ruso también se dice дать на чай (‘dar para el té’).
Así pues, en español, la palabra "propina" es también lo que se da "para beber": "toma, para que eches un trago"

Propina en vasco
Es una palabra de las que crean afición: eskupekoa.
Os la separo con guiones para que veáis de que elementos está compuesta:
esku   -pe    -ko -a
mano -bajo -de -lo (leed al revés los cuatro componentes)
En vasco, la propina es, pues, lo que se da bajo mano, bajo manga, a escondidas, tapando con la mano la cantidad que se da.

El debate de la propina
Hay, por un lado, gente que piensa que la propina es algo prácticamente obligatorio para apoyar a la economía del trabajador.
Por otra parte, hay quienes creen que dar propina solo propicia que los salarios se mantengan a niveles denigrantes. 
Mientras que algunos otros sólo ven a la propina como una vieja costumbre.

2 comentarios:

Carmelo dijo...

Que bueno, Pachi, magnifica .disertación sobre el origen de la propina.
Te diré que en la alta hostelería hotelera, en los grandes y lujosos hoteles, siempre se denominó de otra manera: "TRONQUILLO".
Yo que he trabajado en muy buenos hoteles, cuando me contrataban me indicaban los honorarios que íbamos a percibir de la siguiente manera: percibirás un sueldo base en función de tu categoria, más el TRONCO, más el TRONQUILLO, esto significaba que con el primero te hacían participe en los beneficios del hotel en un tanto por ciento proporcional a tu categoría profesional y el segundo, una participación semejante en las propinas, lo cual te suponía una percepción muy interesante y un estímulo a los ascensos.
Sin embargo yo jamás he estado de acuerdo con las propinas, pues los empresarios pequeños abusaban metiéndote la propina en el sueldo como si te la dieran ellos. Se abusaba mucho y resultaba denigrante, creo que es más digno como se hacia en Francia, el cliente cuando recibía la factura de su consumo, estaba obligado a abonar el 10% por el servicio que posteriormente la integraban en tu nomina.
Feliz Año Pachi.
Navrazon

Anónimo dijo...

Totalmente de acuerdo con el Señor Rosa. Si voy a cenar, y me cobran 50 euros, pues pago 50 euros. ¿ Por qué tengo que pagar más?