jueves, 30 de junio de 2022

En Zugarramurdi, "zikiro" y brujas

Uno de los destinos de la excursión de hace una semana fue Zugarramurdi, donde visitamos la Cueva de las brujas, en la que, en agosto, se celebra una gran comida de "zikiro" y en cuyos prados las sorgiñas montaban sus akelarres

Zikiro jate
¡Cómo me gustó -y me sorprendió- el origen de esta comida popular!
Nació en Zugarramurdi en 1911, cuando un emigrante, hijo del pueblo, que había vuelto de Argentina, invitó a sus convecinos a un asado al estilo de la Pampa. 
Se llamaba Andrés Pery, de casa Barrantxea (valga la redundancia) y volvió con su esposa, Francisca Mendiburu. Andrés Pery figura como alcalde de Zugarramurdi en 1932. 
Vino también con ellos, Fermín Mendiburu (supongo que hermano de Francisca y cuñado de Andrés). Fermín dejó en sus escritos cómo tenía que hacerse el zikiro: tiene que estar « hecho con cariño y experiencia».
Para que la carne tenga ese sabor tan peculiar que aprendieron en la Pampa, es indispensable la salmuera. Se trata del aderezo que se le esparce por encima al carnero, tanto mientras se está cocinando como cuando está ya servido en el plato.

Etimología de zikiro
Asado en la Pampa (pincha)
En la hemeroteca de DN aparece por primera vez en 1932.
En la prensa histórica hay una referencia de 1927 a la revista Euskal Erria, del Uruguay donde se dice que en una apuesta de pelota un hombre perdió cien ovejas y 200 moruecos: "ehun ardi eta berrehun zikiro". Pero hay una contradicción porque el morueco es el "carnero destinado a la reproducción", no al consumo, como el zikiro, el carnero castrado.
La mayor ayuda nos la da el Corpus (consulta "ciclan" y luego recupera) Diacrónico del español (CORDE), quien nos la relaciona con "ciclan" o "ciclán", que pervive en el Alto Aragón con las variantes  ciclón, ciquilón, cig(o)llón. Zikiro tiene toda la pinta de estar relacionado con ciquilo, palabra base del aumentativo ciquilón.
Covarrubias aún va más lejos y relaciona la palabra "ciclan", en su Tesoro, con los cíclopes: «De aquí tomaron ocasión a llamar cyclan, al que tiene un sólo testículo, como el cyclope (κύκλος -"kýklos", círculo- y ὄψ, ὄπος -"ops, opos"-, vista, mirada) que no tiene más que un ojo».

Sorgiña y aquelarre
Akelarre 1798 Goya
Y hablando de las brujas de Zugarramurdi es inevitable conocer el origen de dos palabras: sorgin (bruja) y aquelarre.
Sorgin.- Procedente del francés sorcière y éste del latín vulgar sortiarius (mago, hechicero), viene en definitiva del latín sors, sortis: "suerte". Algunos quieren ver en la 2ª parte el verbo vasco egin, "hacer".
Aquelarre.- Del vasco "aker" (macho cabrío) y "larre" (prado). Es el prado del macho cabrío.

Zugarramurdi
Y dejamos para el final "Zugarramurdi".
Dice Manuel Bretón de los Herreros -por cierto, el primero que usa "aquelarre" en un texto literario en 1843- que "Zugarramurdi" suena á manera de satánico conjuro, algo que semeja al clásico y sacramental Abracadabra, tan socorrido para magos y alquimistas.
El principio es muy claro. Zugar, zumar es olmo (Zugarrondo, en la Navarrería). Y el sufijo -di es un abundancial. Así "zumardi" es olmeda, olmedo. Pero con el elemento intermedio no se atreve casi nadie y el que se atreve, sin seguridad ni documentación.

miércoles, 29 de junio de 2022

En Pamplona (Fernando Aramburu, El País)

ETA político-militar anunció en septiembre de 1982 en Biarritz su disolución como organización armada, decidida en su séptima asamblea. / J.I.F
En Pamplona                                                                     por  Fernando Aramburu (El País)
A veces, en las campañas promocionales, suceden encuentros que, contados en un libro, nadie se creería. Encuentros que ponen los pelos de punta y lo dejan a uno tocado para una. larga temporada. He tenido varios de esta clase. Uno, en concreto, lo llevo grabado a hierro candente en la memoria. 
Es una tarde de noviembre del año pasado y yo he terminado de presentar mi novela nueva en el salón de actos de unos grandes almacenes de Pamplona. Algunas personas hacen cola en espera de que les firme un ejemplar. Hasta ahí, lo de costumbre. En último lugar llega un hombre. Tendrá mis años o quizá unos pocos más. Carga con dos libros míos, el de la presentación y, debajo, la novela esa sobre dos familias vascas en tiempos de vidas segadas por algunos para consumar su utopía. 
1977-10-03 March-Linz
En el momento de escribirle una dedicatoria, me dice, bajando la voz: "Yo contribuí a esto". Lo miro. Añade: "Fui de los especiales". 
O sea, de los bereziak, exmilitantes de ETA-pm, parte de los cuales, a finales de los setenta, tras una etapa de atentados por su cuenta, ingresó en ETA militar. 
Ese hombre, de quien sólo conozco el nombre de pila, tiene un problema de conciencia y ha venido a confesarse. ¿Por qué a mí, que soy un simple escritor y no lo puedo absolver? Quizá no desea absolución ninguna, sino una suene de penitencia moral en privado. 
Le pregunto: "¿Cómo lo llevas?". 
Al parecer, la pregunta vierte sal en la herida. El hombre rompe a llorar. Llora con recogimiento, como de fuera adentro, sin gemidos, y yo vislumbro en el fondo de su mirada empañada un paisaje devastado. 
Antes de irse, le estrecho la mano. Una mano que vete tú a saber lo que hizo en su juventud, pero yo no soy quién para negarle la humanidad a nadie. Y me salió del alma decirle: "Sólo puedo aconsejarte que, estés donde estés, practiques la bondad".
En el apuro del momento, fue lo único que se me ocurrió.

martes, 28 de junio de 2022

Las Dos Hermanas, a los dos hermanos Elósegui

Hola, Jesús y Ramón. A pesar de ser jovencitas (solo 200 años), somos el primer y único nombre (bien bonito, por cierto) documentado que tuvieron esas peñas. Por eso, nos molesta mucho que desde 1980 estéis diciendo que somos una "mala traducción" de otro topónimo vasco (Biaizpe). Esperamos que -por los buenos ratos que hemos pasado juntos- tengáis un detalle con nosotras. Gracias
Elósegui , Jesús Uzturre 1933-04-04
En la entrada dedicada a las Dos Hermanas decíamos que, a mediados de los 80, mi profesora de euskera nos dijo que el nombre original de esas peñas era "Biaizpe" (bi-haitz-pe: "bajo dos peñas"), pero que "la gente" había confundido "haitz-pe" (bajo peñas) con "ahizpa" (hermana), y "Biaizpe" se tradujo como "Dos Hermanas".
La explicación resultaba muy convincente, salvo un pequeño detalle: no había (ni hay) documentación de "Biaizpe" anterior a "Dos Hermanas". Y en el SITNA, ni siquiera posterior (compruébalo en "topónimo").
Desde entonces muchas veces me he preguntado de dónde habría salido teoría tan convincente, quién sería el lince que -sin aportar ninguna prueba- había convencido a casi todo el mundo del euskera, a casi todos los montañeros (sobre todo, escaladores), al Ayuntamiento de Irurzun (que se pirria por que el antiguo nombre de las Dos Hermanas sea «Haitzbitarte, Bihaizpe o Bihaizpea»)...

Navarra Guía ecológica y paisajística (1980)
Pues ayer di con el responsable. Lo tenéis en la foto de portada. 
PMG Buitre desde Gallipienzo vuela a la Bardena
¿Quién no ha tenido en la estantería de su casa ese libro de la Caja de Ahorros? ¿Quién no ha saboreado con fruición esas fotografías de Pío Guerendiáin (PMG), los dibujos de Redón Huici (el de la Torre de Erroz), la buena coordinación de Fernando Pérez Ollo, la precisión y amenidad de Jesús Elósegui? ¿Quién no ha valorado que muchas de las monografías eran los primeros trabajos realizados en Navarra en sus respectivas especialidades?
Así lo titulaba El País: "La guía ecológica y paisajística de Navarra, una obra pionera (pincha) en España".
Pues en esta obra maravillosa hay un párrafo -¡sólo uno!- desgraciado:
"a) Dos Hermanas.- Parece una mala traducción del topónimo vasco, Biaitz, Biaitzpe, -dos peñas, bajo las dos peñas- confundido con Biaizpe, dos hermanas. Pero hoy el nombre consagrado es éste último". (pág.147 de Navarra Guía ecológica y paisajística. 1980.
[¡Cómo me recuerda a “Larraina”!
“La Reina”, “Cuesta de la Reina” -decían “los sabios”- es una corrupción del vasco “larraina” (“la era” en vasco).
Pero en el vasco de la Comarca de Pamplona no se dice Larraina, sino “Larraña” (Ermitagaña, Azpilagaña, Ripagaña…)
Y se llama Cuesta de la Reina, desde 1560, porque la hicieron para que entrara en Pamplona Isabel de Valois, camino de Madrid, donde iba a casarse con Felipe II.]

Jesús Elósegui, en 2007
El autor de la monografía dedicada a los Roquedos es Ramón Elósegui, pero el encargado y director de todas las monografías es su hermano Jesús. Son los únicos responsables de ese desdichado párrafo. Y me duele por la admiración que siempre he sentido por el buen hacer de Jesús, desde que lo conocí en aquella Javierada de principios de los 70.
Pero, como ya vimos en la primera entrada, "Dos Hermanas, las Dos Hermanas" es el único nombre documentado por el que se han conocido esas dos esbeltas peñas. Y no son traducción -ni buena ni mala- de ningún topónimo vasco anterior.
Y más aún,  como dice Mikel Belasko: "Biaizpe no está en uso entre los vascoparlantes, que lo reconocen, porque es un equivalente diáfano, pero lo consideran espurio (falso, ilegítimo, bastardo)".

Rectificar es de sabios
Biaizpe, en la Autovía (pincha)
A pesar de ello, ahí está "Biaizpe", en la cartelería de la Autovía y -hasta ayer- en Google Maps, que ya ha rectificado.
Sería muy de agradecer que quienes dieron pie a pensar que "Dos Hermanas" era una mala traducción de "Biaizpe", rectificaran y lo corrigieran -al menos en la Navarra Guía ecológica y paisajística. 1980, en internet.
Para que nadie más pique en el anzuelo.
Y para acabar con ese euskera marrullero (un ejemplo) y de medias verdades (Canto de Altobiscar, Azcoyen, Larraina, Txantrea, SakanaBiaizpe...)
O parasitario del éxito ajeno ( "Uno de Enero", "A San Fermín pedimos", "San Fermin Txikito"...).
Y trabajar por un euskera que respeta y, así, se hace respetar.

Nota: Ramón Elósegui (1948-2000) falleció en accidente de tráfico ocurrido en Yesa, en el año 2000.

lunes, 27 de junio de 2022

Chalaparta en los Encuentros-72

Txalaparta Hnos Artze Encuentros 1972. Museo de Navarra
Celebramos estos días el 50 Aniversario de los Encuentros de Pamplona (26 junio - 3 julio, 1972)
Fue el festival de vanguardia internacional más amplio y significativo de los celebrados en nuestro país. La idea fundamental era disolver el arte en la vida y se vivieron como una oportunidad de subvertir el orden establecido en los años de final de la dictadura. 
La organización de este evento estuvo en manos de artistas, el Grupo ALEA, concretamente de Luis de Pablo y José Luis Alexanco (ver pie de foto portada) como responsables intelectuales, y su financiación fue en su práctica totalidad de carácter privado (Grupo Huarte), lo que favoreció que se tomaran decisiones de espaldas al mercado y a la institución del arte. Pero no impidió que, seis meses después de aquellos Encuentros, ETA secuestrara a Felipe Huarte, gerente de una de las empresas familiares.

Concierto de chalaparta
En aquellos Encuentros para muchos fue toda una novedad el concierto de chalaparta de los Hermanos Arza  (luego Artze). Joxean Artze había hecho la letra de Txoria, txori (El pájaro, pájaro), de Mikel Laboa.
Por aquellos años, los hermanos no tenían muy claro su apellido (al menos su nombre artístico) y en los discos figuran como "Arza", en el pie de foto como "Artza" y posterior -y definitivamente- como Artze.
Si nos fijamos en la foto de cabecera, comprobaremos que, en aquellos años del final del franquismo, asistir a un concierto de chalaparta -y más, de los Hermanos Arza- no era algo solo musical, artístico... sino un ritual colectivo de subversión. 
Me ha costado identificar el lugar del concierto, pero ahora ya sé que fue en el lateral oeste del Museo de Navarra.
Lateral oeste del Museo, desde el Paseo de Ronda
Documentación de la chalaparta
La acepción de chalaparta como 'instrumento musical de percusión consistente en dos soportes sobre los que se colocan horizontalmente dos o más tablones de madera, que golpean dos personas realizando, con un palo en cada mano, un movimiento vertical', se documenta por primera vez en 1882, en un trabajo de S. de Aguirre Miramón titulado Fabricación de la sidra en las provincias vascongadas y su mejoramiento, publicado en San Sebastián, si bien el vocablo figura con mayor intensidad en textos periodísticos a partir de mediados del siglo XX.

Definición de chalaparta
ac. etim.s. f. Esp Instrumento musical de percusión consistente en dos soportes sobre los que se colocan horizontalmente dos o más tablones de madera, que golpean dos personas realizando, con un palo en cada mano, un movimiento vertical.
Sinónimo: txalaparta

Chalaparta y trituración de la manzana
El origen de la txalaparta está aureolado de leyendas, pero de escasos testimonios históricos. Una de las hipótesis explica que nació en la cuenca del Urumea, en Guipúzcoa, cuando los operarios ritualizaron el final de la majada de la manzana paloteando sobre las tablas del lagar.
Éste es el testimonio más antiguo que he encontrado:
1882 Aguirre Miramón, S. Fabricación sidra provincias vascongadas p. 128 Esp (BD)
■ Costumbre antiquísima es en Guipúzcoa, y se observa aun en nuestros días, que al finalizarse la tarea de la majada ó trituración de la manzana se solemniza por los operarios del lagar con unos toques singulares sobre maderos: estas manifestaciones de regocijo se conocen con el nombre de Chalaparta. Colócanse dentro ó fuera de la casa-lagar, en punto adecuado y próximos uno de otro, dos tablones del servicio de la prensa, sobre piedras ó tarugos puestos en los extremos de los mismos para evitar su contacto con el suelo: de esta manera quedan los tablones suspensos y con hueco suficiente para la vibración. Situados de pie dos hombres con un palo en cada mano dan golpes á los tablones haciéndoles producir con este choque distinto sonido ó tono: estos golpes guardan compás parecido al de dos por cuatro en la música y no obstante su mayor ó menor número obedecen todos á la unidad, siendo bajo este concepto agradables al oído: los sonidos son mas ó menos claros según las condiciones de los tablones, su colocación y la habilidad de los individuos.
Mirad qué maravilla de sonidos y de imágenes:

domingo, 26 de junio de 2022

"Las Dos Hermanas", único topónimo oficial y real

Nicolás Ardanaz en 1942, cuando todo el mundo las llamaba "las Dos Hermanas"
Esas peñas han sido llamadas "las Dos Hermanas", casi siempre con el artículo por delante, aunque cuando se despeñó allí mi amigo Ángel Arina (23-04-68), el titular del periódico las citaba sin artículo:
"Un joven de 19 años se despeña en Dos Hermanas".
Plazaola. Berasáin, centro
Pero cuando, a mediados de los 80, empecé con el euskera, una profesora -en la que tenía bastante confianza- nos dijo que el nombre original era "Biaizpe" (bi-haitz-pe: "bajo dos peñas"), pero que "la gente" había confundido "haitz-pe" (bajo peñas) con "ahizpa" (hermana de hermana), y "Biaizpe" se tradujo como "Dos Hermanas".

Actualización 27-06-2022
Por la fecha (1980) y sobre todo por su importancia, es muy posible que -con gran dolor (ver enlace "Elósegui")- haya encontrado a los responsables de este desaguisado:
"a) Dos Hermanas.- Parece una mala traducción del topónimo vasco, Biaitz, Biaitzpe, -dos peñas, bajo las dos peñas- confundido con Biaizpe, dos hermanas. Pero hoy el nombre consagrado es éste último". (pág.147 de Navarra Guía ecológica y paisajística. 1980. Escrito el apartado de Roquedos por Ramón Elósegui Aldasoro, figurando como autor su hermano Jesús, ambos de Tolosa Guipúzcoa.

1912 Irurzun Dos Hermanas
Esa teoría de la "mala traducción" la seguí oyendo multitud de veces.
La explicación resultaba muy convincente, salvo un pequeño detalle: ¿había documentación de "Biaizpe" anterior a "Dos Hermanas? 
Por increíble que parezca, nunca nadie documentó "Biaizpe" hasta los años 90:
-para el SITNA (toponimia oficial de Navarra), que sí recoge "Dos Hermanas", de Irurzun, "Biaizpe" "contiene algún dato erróneo"
- Euskaltzaindia no recoge "Biaizpe" hasta 1993
- la prensa histórica, la hemeroteca de Diario de Navarra... hasta 1994...
- ni AGN (Archivo General de Navarra) ni AMP (Archivo Municipal de Pamplona) recogen "Biaizpe)
- dice Mikel Belasko: "En textos en lengua vasca, la forma más corriente para designar a las peñas ha sido Biaizpe, con diversas variantes; sin embargo el nombre no está en uso entre los vascoparlantes, que lo reconocen, porque es un equivalente diáfano, pero lo consideran espurio (falso, ilegítimo, bastardo)".
Increiblemente, ahí tenéis el letrero de la Autovía
Como veis, "Biaizpe" es un invento -muy convincente, eso sí- de los que no pueden entender que en Irurzun, un lugar tan emblemático como las Dos Hermanas tenga un topónimo en la lengua de Cervantes.
A pesar de ser un invento, "Biaizpe" es hoy el nombre de un frontón, una escuela de pelota en Irurzun y un telecentro orientado a la especialización en nuevas tecnologías para jóvenes de la montaña de Navarra. También en Irurzun, forma parte del nombre de la "Escuela de Escalada Biaizpe-Dos Hermanas". Y como veis, ahí está el mentiroso "Biaizpe" en el letrero de la Autovía.
En su propia trampa
Tiene su aquel que, en plena era de internet, cuando tienes a tu disposición todos los medios para comprobar si algo es un bulo, todavía hay una página, La Basque Bondissante, que con este título -Las dos hermanas, simpático error de traducción- repite la misma mentira que nos quisieron meter en los años 80. Y por los comentarios que se leen, con notable éxito.
Pero lo más gracioso es que algunos han caído en su propia trampa y después de decirnos que "Dos Hermanas" es una "mala" traducción de Biaizpe, hablan de "Ahizpa Haundia y Txikia" (hermana mayor y menor). De traca.
FOTOGRAFÍA AÉREA Y TERRESTRE 1997 Irurzun Paso de Dos Hermanas
Documentación de las Dos Hermanas
La documentación de "las Dos Hermanas" no es muy antigua. En 1784,  Santos Ochandátegui -ingeniero de la carretera a Guipúzcoa, constructor  del Acueducto de Noáin y de la fachada actual de la Catedral de Pamplona, siguiendo los planos de Ventura Rodríguez- habla todavía del "estrecho donde Agita", para referirse al desfiladero. Axita, Agita es el nombre de la zona junto al río.
Hay que esperar al siglo XIX:
El Vapor, 1834
-En 1822, en una carta de un sedicioso publicada por F. Idoate, tenemos la primera referencia del topónimo.
-En la 1ª Guerra Carlista (1833-1840) es cuando se empieza a popularizar. Hay un enfrentamiento conocido como el "ataque de Gulina o de las Dos Hermanas".
-A partir de 1834, las referencias en la Prensa Histórica a esta Guerra son constantes (más de 100).
-Un viernes, 11 de agosto de 1843, Víctor Hugo (1802-1885) llegó a Pamplona . Viajó en una diligencia tirada por ocho caballos y entró, procedente de Tolosa (Guipúzcoa), después de desfilar "por entre dos promontorios enormes, que son las últimas torres que tiene la montaña sobre el llano de Pamplona", en la Cuenca de Pamplona por el paso de las Dos Hermanas (Irurzun). Estuvo en la Ciudad unos tres días.
1900 ca salida río Larráun Altadill
-En 1863, es incluso traducido al inglés, en el libro de Charles Frederick Henningsen (1815-1877), capitán de escolta del general carlista Tomás de Zumalacárregui: "These two rocks which are called the Two Sisters" (Estas dos rocas que se llaman las Dos Hermanas).

En resumen, "Dos Hermanas, las Dos Hermanas" es el único nombre documentado por el que se han conocido esas dos esbeltas peñas. Y no son traducción -ni buena ni mala- de ningún topónimo vasco anterior.
Es bueno recordar que nuestros topónimos no deben traducirse en Navarra. A nadie se le ocurre traducir "calle Aldapa" o "barrio de Mendebaldea". Pues lo mismo con "Cuesta de la Reina", "barrio de San Juan"... o "las Dos Hermanas".

Onguietorris, aún sin sanción

Marlaska, Ortiz, Azkarraga y  ‘Kubati’ 
Sayas y Adanero dirían que se olvida Catalán de señalar que uno de los puntos del pago del PSOE por el apoyo de UPN a la reforma laboral era precisamente introducir un cambio legal para sancionar los homenajes a miembros de la banda terrorista ETA.
 Alberto Catalán                                  
La inmensa mayoría de la sociedad considera que los actos de recibimiento y homenaje a los asesinos de ETA son una humillación vergonzosa a las víctimas del terrorismo y a la democracia. Considera también que no se puede traicionar la memoria de las víctimas de ETA permaneciendo con los brazos cruzados ante tanta afrenta y que aquellos que tienen responsabilidades públicas deben procurar hacer todo lo posible para que estos actos no sean convocados.
Entonces, ¿por qué se siguen celebrando homenajes a los terroristas de ETA? ¿Por qué el Gobierno de Sánchez y su ministro del Interior no hacen nada para impedirlo? ¿Por qué no cambian la ley tal y como se comprometieron? ¿Por qué se lavan, una vez más, las manos como Pilatos?
Es inadmisible e injusto que las víctimas de ETA tengan que padecer no solo la pérdida o mutilación de un ser querido, sino también comprobar cómo se homenajea, apoya y recibe a sus asesinos.
Así lo hemos venido defendiendo siempre desde UPN, también en el Senado. El gobierno debe actuar para impedirlos. No puede traicionar la memoria de las más de 800 personas asesinadas, de los heridos, de los amenazados y de sus familias.
Insultante euforia de Maiza (alcalde de Berriozar)  con 
los asesinos de Paco Casanova, de Tomás Caballero

En la Comisión de Interior de 29 de mayo de 2020, ante la denuncia de UPN de los actos de apoyo al terrorista etarra que asesinó a Tomás Caballero, concejal de UPN en el Ayuntamiento de Pamplona, el ministro Grande Marlaska se comprometió a modificar la Ley de Reconocimiento y Protección Integral de las Víctimas del Terrorismo para incluir, entre otras, medidas para acabar con enaltecimientos, homenajes y recibimientos de terroristas. El gobierno incluyó en su plan normativo para 2020 la modificación de dicha Ley.
El 2 de febrero de 2021, en contestación a una pregunta de UPN, el ministro manifestó que el Ministerio estaba trabajando en la reforma de la Ley con tres finalidades principales: fortalecer el reconocimiento y dignidad de las víctimas, mejorar sus derechos e incorporar un nuevo título con la finalidad de regular un régimen sancionador, que sirva como instrumento para terminar con actos de homenaje incompatibles con el respeto y dignidad que merecen las víctimas.
Echarri Aranaz
El 7 de abril de 2021, el Ministerio del Interior nos comunica que “en breve” se iban a iniciar los trámites.
El 22 de junio de 2021, en contestación a otra pregunta de UPN, el ministro manifestó que estaba a la espera de la evaluación que la Comisión de la Unión Europea tenía que realizar de la Directiva sobre terrorismo de 2017. Dicha evaluación se publicó el 18 de noviembre. Y no impide prohibir los homenajes.
El 12 de octubre de 2021, el delegado del Gobierno de España en Navarra, en el discurso de la Festividad de la Virgen del Pilar, Patrona de la Guardia Civil, afirmó que pronto verá la luz la reforma legislativa que impedirá los homenajes.
La pregunta es: ¿por qué no lo han hecho? La respuesta, el silencio cómplice. Ninguna explicación.
Es inconcebible e indignante que digan que van a modificar la ley para, entre otras cuestiones, sancionar estos actos de humillación a las víctimas y luego no lo hagan. Y ello, sin asumir ningún tipo de responsabilidad.
Oñate
Otros se escandalizan ante los recibimientos a los asesinos de ETA. Se rasgan las vestiduras. Se dan golpes en el pecho. Hacen declaraciones grandilocuentes. Eso sí, cuando hay que legislar para impedirlos o sancionarlos su voto, también, siempre en contra. Hipocresía pura y dura. Manda la maldita equidistancia. Debe de ser que los asesinados no eran de los suyos; debe de ser que los asesinos mataban por sus mismos objetivos; debe de ser que unos tienen que mover el árbol para que otros recojan sus frutos...
Se modifica el Código Penal para prohibir rezar en la calle y no se quiere hacer para impedir que se ensalce la figura y trayectoria de miembros de una banda terrorista que han asesinado a niños, mujeres y hombres.
Se puede sancionar al que hace apología del fascismo y del franquismo, pero no de ETA y sus asesinos.
La realidad es la que es. Somos el único país democrático del mundo en el que se hacen homenajes y recibimientos a los miembros de una banda terrorista.
Se siguen convocando actos de apoyo y reconocimiento a los etarras. Estos meses de verano se incrementarán en localidades de Navarra y de la Comunidad Autónoma Vasca.
El gobierno debe actuar. No se puede blanquear, durante más tiempo, a aquellos que han asesinado vilmente a hombres, mujeres y niños. Es una aberración humana, ética, moral y democrática. Deben poner fin a los homenajes a los etarras. La dignidad y la memoria de las víctimas y de la democracia así lo exigen.
Alberto Catalán Higueras Senador por Navarra de UPN

viernes, 24 de junio de 2022

Savater, Cayetano, Urmeneta y los toros

Dice la RAE que el animalismo es un "movimiento que propugna la defensa de los derechos de los animales". Pero derecho y deber son las dos caras de la misma moneda, son inseparables. Y para ser "sujeto de derechos" hay que ser también "sujeto de deberes". ¿Los animales, las plantas... tienen algún deber? Parece que no. Luego tampoco tienen derechos.
Pero nosotros sí. En Pamplona yo tengo derecho a contemplar los ciervos de la Taconera sin que nadie me lo impida pegándoles un tiro.
O tengo derecho (todavía) a ver un encierro, a asistir a una corrida, sin que nadie -en nombre de los "derechos de los animales" (que no los tienen) me lo impida.
En este vídeo del año 2004 de la Televisión chilena vamos a ver la curiosa manera de protestar que tienen estos antitaurinos del PETA, utilizando la desnudez para llamar la atención y haciendo gala de pacifismo, cosas ambas que en esta tierra -tan estrecha (pero menos que YouTube) y castigada por el terror de ETA- se agradece.
Reflexiones de Savater sobre los toros
1. Fernando Savater, taurino: lo que yo hago es teorizar contra los antitaurinos, que consideran el espectáculo taurino como algo inmoral, brutal y salvaje…”.

2. “El animalismo actual es una chaladura”
“En nuestro tiempo hay planteamientos que, en principio, están bien, tales como la lucha contra la violencia de género, la no crueldad gratuita contra los animales o la defensa del medio ambiente; asuntos que, en su origen, son perfectamente razonables, pero que, de pronto, crecen y se convierten en chaladuras, sobre todo cuando pasan por EE UU, que es el umbral de todas las chaladuras del mundo en este momento, y se convierten en temas exagerados y peligrosos para la convivencia”.

3. “El animal que no pueda ser mascota, desaparecerá”
“El animalismo es una idea perfectamente justificada, una estética de generosidad, como decía Nietzsche, con los animales, que me parece muy bien y que, de pronto, se ha convertido en una agresión a las costumbres y a los propios animales. No todos los animales pueden ser mascotas. Y llegará un momento en que aquel que no pueda serlo, como el caballo o el toro bravo, desaparecerá, porque no servirá para ejercer sus funciones naturales”.

4. “El verdadero peligro son los propios taurinos, la manipulación del toro, el abaratamiento de la fiesta, la búsqueda de facilidades de los toreros, la turistización del espectáculo… Todas ellas son amenazas más graves que el animalismo. Pero la sensibilidad animalista influye, claro que sí. Si los padres no llevan a sus hijos a los toros y se corta esa transmisión es difícil la permanencia de la fiesta. De todos modos, este verano he visto en la plaza de San Sebastián más jóvenes que en años pasados, que solo había gente de mediana edad y viejos como yo”.

5. "Es verdad que hay mucho vocerío animalista, pero también son muchos los intelectuales que defienden las corridas, bien porque les gusten los festejos taurinos o porque no les gusten los animalistas”.

6. “Todos los deportes, juegos o fiestas que tienen relación con el mundo rural, tanto los caballos como los toros, se van haciendo invisibles. Cuando llegué a Madrid por vez primera, con 12 años, al lado de mi casa, en pleno barrio de Salamanca, había una vaquería donde comprábamos la leche. Hoy, eso suena a fábula, a otro mundo, y no hace más que sesenta años. Mantener los juegos de origen rural es muy difícil”.

7. "Cada cual debe trabajar para que, si la fiesta tiene que desaparecer, que sea porque la gente se aburra y se aleje de las plazas, y no porque se la persiga o se prohíba”.

8. Pero en el espectáculo taurino corre la sangre…
— “Es así, pero hay que distinguir entre crueldad y crudeza. La crueldad es sangrar física o moralmente a alguien para deleitarse en su sufrimiento. Por el contrario, hay deportes de contacto, juegos violentos, espectáculos crudos, en los que puede brotar la sangre, como sucede en los toros. Y es aceptable que no le guste a todo el mundo. Pero no es lo mismo crueldad que crudeza”.

9. El aprecio de Fernando Savater por los toros son recuerdos de la vieja plaza de El Chofre de San Sebastián, a donde acudía con su familia cuando era pequeño. Allí conoció a Julio Aparicio, Diego Puerta, Antonio Bienvenida y Antonio Ordóñez, su torero preferido.
“He tenido mucho cariño por Curro Romero, y en algún momento de mi vida lo he seguido por algunas plazas, y he profesado admiración por Paco Camino y Rafael de Paula, pero Ordóñez es el torero más completo, más cuajado y más contundente que he visto y que más me ha emocionado. Y de los actuales, me gustan Enrique Ponce y Roca Rey”.

10. Savater ha contado alguna vez que el escritor y aficionado José Bergamín (no el de la calle, que es Francisco) le dijo un día: “A ti no te gustan los toros; solo te gustan las buenas corridas”. (jajaja, muy bueno, Bergamín)
José Bergamín (pincha)
“Eso es verdad”, corrobora Savater. “Él sostenía que el hecho mismo de estar en la plaza ya es un disfrute, y eso solo me sucede en las carreras de caballos. Reconozco que en los toros me puedo aburrir bastante. Es decir, no soy un verdadero aficionado. Mientras viajo por el mundo para ver carreras, mi afición a los toros se limita a San Sebastián”.

11. Dice que cuando se conoció su nombramiento recibió muchos mensajes de gente escandalizada porque “un profesor de ética, de convicciones ilustradas y humanistas, se prestara a ensalzar un espectáculo cruel”.
“La ética se preocupa de las relaciones entre los seres humanos racionales y no de estos con los animales, que no son piedras, pero tampoco personas. Pero está visto que hay gente muy apasionada para entender estas cosas”.
“Ya soy viejo para cambiar mis costumbres y me dejo influir poco por las novedades”.

Urmeneta y Rivera
Urmeneta, al desnudo
Mikel Urmeneta, taurino y animalista ¿eso es posible? Publicado: 11/03/2022
El torero Cayetano Rivera es uno de los muchos amigos de Mikel Urmeneta. Con ellos, Dani Álvarez habla sobre el mundo que les une: los toros y los sanfermines. 
Un vídeo que os va a sorprender con una faceta bastante desconocida de Mikel -su afición a los toros- y con su risa franca y contagiosa que a mí me ha conquistado.

jueves, 23 de junio de 2022

"El mercado de Elizondo", de Ciga, en donde se pintó

Hola, desolvidadizos: 
Sabéis de mi afición por localizar el lugar representado en un cuadro, en una fotografía (alguna, como "El niño de la hogaza" - y ya van cuatro entradas-, se me sigue resistiendo).
Pues ayer, con Erymen (Ermitagaña y Mendebaldea), hicimos una fresca excursión por el Larún, Dancharinea, Zugarramurdi... para rematar en Elizondo.
En algún sitio había leído que un cuadro de Ciga -"El mercado de Elizondo"- había sido situado en el lugar donde fue pintado, allá por 1914.
Era una ocasión pintiparada para comprobar, in situ, los cambios en más de cien años.
El futuro Civivox del Ensanche, en Salesianos, acogerá la colección permanente de Javier Ciga
Entramos en Elizondo desde Elvetea y giramos a la derecha por Francisco Joaquín Iriarte, para buscar el aparcamiento, junto al Centro de Salud, donde nace la calle Jaime Urrutia. Allí pregunté a dos señoras. Les precisé que me habían dicho que podía estar en los soportales del Ayuntamiento. Una de ellas nos acompañó hasta allí para demostrarnos, según me dijo, que nos habían engañado. Efectivamente, los porches del Ayuntamiento no tienen ningún parecido con los del cuadro de Ciga.
En la trasera del Ayuntamiento había una cuadrilla de quinceañeras y, aunque la mayoría sonrieron cuando les planteé mi objetivo, una de ellas me dijo que sí, que siguiendo la calle Jaime Urrutia, en unos arcupes, estaba la reproducción del cuadro en su lugar original.
Números 27-29; 29-31; 31-33 (única columna)
Fue sencillísimo encontrarlo en los soportales de los números 27-29-31-33, de la citada calle, porque esos porches están hoy casi igual que en aquel 1914.
El mercado de Elizondo. Análisis
Tal y como explica Pello Fernández Oyaregui, presidente de la Fundación Ciga, "el cuadro es un alarde en cuanto a composición y perspectiva. El pintor realiza un juego de luces y sombras, creando una caja escénica por donde se reparten los personajes. Capta la atmósfera y recrea un espacio real. 
El Ayuntamiento de Pamplona y la Fundación Javier
Ciga reafirman su compromiso de crear una exposición
permanente del legado artístico del creador pamplonés
En cuanto a la interpretación iconológica, Ciga no se queda en los citados virtuosismos técnicos y concentra toda su atención en el alma de sus protagonistas: aquellas caseras de vida difícil, que hacían frente a una cruda realidad, marcada en sus rostros y reflejada en sus resignadas e inquietantes miradas. Destaca la figura central, revestida de una gran dignidad moral. Su mirada incisiva, directa, nos interroga y nos lleva a hacer una reflexión sobre la condición humana... El cuadro constituye un documento sociológico y etnográfico, que ilustra cómo era el mercado de Elizondo, donde las echecoandres vendían sus humildes productos".
El cuadro fue pintado en el año 1914 y fue incluido en el Salón de Primavera de 1914. Y del éxito logrado se hizo eco tanto París como su Pamplona natal.
Tras la única columna (ver cuadro), Ramona Erro, mujer de Berasáin, ante casa Muniortea
1913-22 Elizondo. Detalle (Arcos de la calle Jaime Urrutia)
Reseña para Google Maps
Con el fin de que nadie pase las penurias que pasé yo para encontrar el lugar los arcupes donde Ciga pintó "El mercado de Elizondo", voy a mandar a Google Maps la siguiente reseña:
En la primavera de 2021 fue colocada una pequeña reproducción del cuadro de Javier Ciga, "El mercado de Elizondo", justo en el lugar donde fue pintado en 1914. Así se puede comprobar que ese arcupe apenas ha cambiado en un siglo.
La idea partió de un vecino que la trasladó a la Fundación Ciga. El Ayuntamiento de Baztán se hizo cargo de la impresión y de la colocación el panel.

martes, 21 de junio de 2022

Refugiados en el Valle de Hecho

El 9 de Junio estuvimos en el Valle de Hecho y nos contaron unas historias impresionantes.
Este rincón de la provincia de Huesca guarda en la memoria el rescate de prófugos de la Francia ocupada por los nazis y mantiene abierta su hospitalidad a quienes buscan sus tesoros artísticos y naturales
Por Pedro Ontoso (Correo) y Desolvidar
La salida hacia Hecho resulta obligada por una carretera plagada de baches, ahora con más cicatrices por las obras del empalme a la Autovía. Pero pronto se alcanza el cruce de Puente la Reina y la desviación hacia el murallón pirenaico, aún coronado de nieve. Dejando Embún a la izquierda, el curso del río Aragón Subordán te acompaña hasta Hecho, un pueblo coqueto, arracimado entre casas de piedra rematadas con unas chimeneas troncocónicas muy peculiares. 
En la plaza junto a la iglesia dos placas recuerdan la historia de los evadidos y de quienes les ayudaron en aquel frío y duro invierno de 1944.  
La primera placa la colocó en 1999 el conde Renaud de Changy para agradecer a los vecinos de Hecho por haberle acogido en sus casas. La segunda fue a iniciativa de un sobrino, Jain Primrose Liston , en homenaje a los que hicieron posible aquella fuga.

Una fuga de película
Homenaje a
Theodore Trotino (Accous) muerto en deportación
Pierre (padre) y Catherine (hija) Traille (Bedous)
Baptiste Capdaspe (Escot)
por ayudar el paso de 20 evadidos americanos, incluyendo judíos, desde Francia por el puerto de Palo (por la noche) a España 07-10 de febrero de 1944.
Erigido por el quinto primo del Conde Renaud de Changy (1º Belgian Regiment S.A.S)
Sir Pain Primrose Liston Foulis Bart


Todo comenzó el 28 de noviembre de 1943, cuando Renaud de Changy partió de Bruselas en tren camino de España, vía París. La Francia de Vichy había sido ocupada por los alemanes en noviembre de 1942 y la Resistencia hostigaba a los nazis. El conde fue detenido en Pau y trasladado a la cárcel de Mont-de Marsan, de la que intentó escapar. Acabó en la prisión de Fort du Ha, en Burdeos, de la que se fugó cuando fue enviado a la base submarina de la ciudad. Los alemanes empleaban a los prisioneros como mano obra en la construcción del Muro Atlántico. Cruzó el departamento de Lot-et-Garonne hasta llegar a Vic-en-Bigorre y, finalmente a Pau, donde le acogió una familia que formaba parte de una red de evasión.
En memoria de los 20 evadidos por el puerto de Palo de la Francia
ocupada por los alemanes 10-12 febrero 1944

Muchas gracias al pueblo de Echo
Le comte Renaud de Changy first Belgian S.A.S RGT.
(1999)
El 7 de febrero de 1944 Renaud y otros nueve huidos salieron desde la aldea de Saint Christau, a pie, camino hacia España, guiados por Tino, un joven de 20 años, y Catherine, de 17. Cerca de Lescun se unieron a un grupo de diez americanos e ingleses, la mayoría aviadores, guiados por Baptiste. La expedición estaba formada ya por 23 personas, que salieron rumbo a la montaña por el valle de Lhers, infestado de patrullas alemanas. Nevaba y había mucha niebla. La tercera jornada reanudan la fuga a media noche, ya solo con Tino y Catherine como 'paseurs'. Siguen ascendiendo hasta que llegan al Puerto de Palo, a 1.942 metros de altitud, que conecta la comuna de Lescun con el Valle de Hecho. Los otros dos guías regresan a Francia con los esquíes que otros miembros de la red han dejado escondidos.

Acogidos, primero, por la Guardia Civil
Los 20 evadidos inician el descenso por el barranco de Las Foyas, exhaustos y ateridos de frío, hasta llegar al cuartel de La Mina de la Guardia Civil, donde son bien atendidos con pan, leche y brandy. Son las tres de la tarde del 10 de febrero de 1944. Más tarde son acogidos en casas de los vecinos de Hecho, donde pernoctan tres días, antes de ser trasladados a la prisión de Jaca. Renaud pasaría luego por la cárcel de Zaragoza y el campo de Miranda de Ebro antes de que su embajada le consiguiera un visado para Lisboa, donde llegó el mismo día del desembarco de los aliados en las playas de Normandía. Habían sido seis meses de fuga.
Hasta aquí, la historia, muy resumida, según la ha documentado Adela Alcázar. Pero este fue el final feliz. No les fue tan bien a los guías, salvo a Catherine Traille, que ayudó a pasar al otro lado a más gente y envejeció cerca de Pau. Por el contrario, Baptiste Capdaspe y Tino fueron detenidos por la Gestapo y deportados a un campo de concentración donde fallecieron. 
El caso de Tino - Teodoro Troitiño- lo he vuelto a encontrar tras otra placa, esta vez en Canfranc, donde se le recuerda desde 2013. Su historia la ha recuperado en su blog Juan M. Calvo, autor del libro 'Itinerarios y entidades. Republicanos aragoneses deportados a los campos nazis'. Tino era miembro de una familia republicana que tuvo que exiliarse a Francia, donde se dedicó a ayudar a quienes huían de los nazis. Calvo señala que Troitiño fue deportado al campo de concentración de Neuengamme, en Hamburgo, de donde pasó al de Revensbruck (Puente de los cuervos), una zona pantanosa al norte de Berlín. Fue allí donde murió el 24 de abril de 1945, el día en que cumplía 28 años, apenas una semana antes de la liberación del campo de exterminio por las tropas del Ejército Rojo.

Un paraíso natural
Desde el Puerto de Palo, hacia Francia
El Puerto de Palo es un de los atractivos del Valle de Hecho. Por él han pasado romanos -se conservan restos de la antigua calzada Caesaraugusta Benneharnum- peregrinos del Camino de Santiago, fugitivos de la Francia ocupada durante la Segunda Guerra Mundial y miles de montañeros que disfrutan de la Ruta de los Francos en lo que ahora es un espectacular sendero del G.R. 65.3.3.
También hay un Centro de Interpretación del Megalitismo Pirenaico por los dólmenes y los círculos prehistóricos que perduran en la zona. 
Y una torre, la de Ysil, que hacía sus veces de vigía y control en estos angostos senderos que serpentean por la muga. 
Monasterio de Siresa
Y una selva, la de Oza, plagada de hayas, pinos y abedules. 
Y un cañón espectacular, la Boca del Infierno, donde tuvimos que ceder el paso a un rebaño de vacas.
Y cimas que invitan a trepar, como la del Castillo de Acher.
Prehistoria, visigodos, romanos, Edad Media, grandes guerras... El filón para novelar es inagotable. Carolingios, Carlomagno, la Chanson de Roldán... Intrigas y codicia en tiempos imperiales.  
Y una joya del románico de obligada parada: el antiguo monasterio de San Pedro de Siresa, vinculado a la fundación del Condado de Aragón, que en su día albergó una gran biblioteca. Espectacular. 
En su día, el Valle de Hecho fue un sitio 'de paso', ahora es un sitio para quedarse. Al menos, unos días.