Antonio Manuel paladea las palabras |
Se llama Antonio Manuel Rodríguez Ramos, pero se hace llamar Antonio Manuel. Profesor universitario y escritor, también ha destacado como músico y como defensor de los derechos sociales y políticos en Andalucía.
Autor de 'La huella morisca', 'Flamenco. Arqueología de lo Jondo'...
He encontrado un vídeo -mejor, un fragmento- en el que Antonio Manuel habla de la memoria sensorial de Andalucía. Y lo he encontrado en el Facebook de la Peña La Jarana.
Andalucía mezcla razas y culturas. Un pasado que brota en las calles y plazas y también lo hace en la palabra y en la garganta.
A veces amputada, pero la memoria se recupera, se desolvida al pronunciar palabras como...
-Feria viene de ir de ‘farah’, ir de farra. 'Farah’ es alegría. Que nadie me diga, por favor, que la feria andaluza viene de una feria de ganado. Viene de ir de ‘farah’, ir de farra. De hecho, mal fario es tener mala alegría.
-“Faralaes dicen que viene de Francia, de ‘farfalan’, como si en Versalles las mujeres vistieran de flamenca. En árabe, ‘farah’ significa alegría y ‘lebs’ significa traje: ‘faralebs’ es el traje de la alegría”.
- jarana (‘jaram’, lo prohibido) es ir de fiesta, irte de lo prohibido.
- flamenco (‘felah-menkub’). ‘Felah’ es campesino y ‘menkub’ es cuando eres un marginado y un excluido. Porque, a lo mejor, inicialmente no era el arte y sí los gritos de desgarro, lo único que le quedaba a muchos moriscos que tuvieron que marchar.
No toméis todas las etimologías de Antonio Manuel como la verdad absoluta. Lo importante no es lo que dice, sino cómo lo dice. Un poco, como Carlos Cano.
Por eso, os pongo otras versiones de las mismas palabras
1 comentario:
Gracias Por Tús Enseñanzas Pachi
Publicar un comentario