sábado, 7 de mayo de 2022

La Gogona en Garísoain (Guesálaz)

En mis vacaciones he conocido a dos hermanos -Leo, el mayor, nacido en 1940, y Ángel Bacáicoa, de 70 y pocos años- de Garísoain, en el Valle de Guesálaz (gesal latsa: Río Salado). Me hablaron de una antiquísima costumbre que existe en su valle y en el vecino de Yerri y que llaman la Gogona.
Garísoain 1982 AGN
Se trata de una cuestación, que se hace la noche de Nochebuena, en la que los chicos, en la edad de pasar a mozos, recogen por las casas lo que buenamente (gogo ona: buena voluntad) les pueden dar para hacer una cena. En ese paseo por las casas cantan -con aire de letanías- unas frases con algunas palabras en el vasco (muy deformado, a veces ininteligible hoy) que se habló en la zona y la mayor parte en castellano pidiendo el aguinaldo.
Al terminar el canto, pegan por tres veces (¡pam, pam, pam") con el palo en la puerta.

La Gogona en Garísoain
En Garísoain la Gogona tiene unas particularidades (datos aportados por Doroteo Lizarrondo, nacido en 1917, en "La gogona, la gona o el sundede", de Zufiaurre y Argandoña):
En primer lugar se llama la "Gona" y existió hasta finales de los 50. O sea que estos hermanos fueron de las últimas quintas que la cantaron.
Se solía cantar durante 3 años, al haber pocos mozos. En 1932, por ejemplo, sólo 5 mozos.
La fecha de iniciación en Garísoain rondaba los 15-17 años. El chico se convertía en gogón.
La Gona se celebraba el día de Nochebuena y comenzaba cuando daban las nueve en el reloj de la iglesia.
Garísoain era el único pueblo en el que se llevaba una vestimenta uniforme: boina, blusa negra, albarcas, escarpines o borceguíes y el palo: churro… aproximadamente de 1 metro con raíz con forma de pera que se le daba con la navaja.
Únicamente en Garísoain había un orden de casas para iniciar la colecta. 
Primero iban a casa del alcalde y, a principios de siglo, entablaban el siguiente diálogo: 
-"Gabon jauna, emen mutilloa ta permisoa cantaren la Gona" ("buenas noches, señor, aquí los mozos y permiso cantar la Gona")
A lo que les respondía el alcalde: 
-"Ederki, ederki, segi tranquillos eta kuidau ean gutxi ardua" ("bien, bien, seguid tranquilos y cuidau, beber poco vino"). 
Después de cantar y recibir la colación, el alcalde los despedía: 
"Bueno, agur eta eskerrikasko. Zorionak" ("bueno, adiós y gracias. Buena suerte") 
A continuación pasaban por las casas que guardaban luto por algún familiar, donde ni cantaban ni admitían aguinaldo. 
Después seguían con la casa del párroco y posteriormente el resto del pueblo. 
La cena con lo recogido la hacían la misma noche de Nochebuena

Letra de la Gona 
Los de la gona, sorto de la jaunana ori ori sorto de la jaunani. 
Vasconia vea Vasconia ve tarrabidea tarrabide 
Aguinaldo aguinaldo buenas pascuas buenos años, 
Si nos dan o no nos dan aquí no nos detengan. 
Aquí estamos cuatro cinco compañía y los otros siete la Virgen María 
Virgen María, Madre de Dios, no hay en el mundo tal como Vos. 
Esta noche, Nochebuena; mañanita Navidad, por el amor de Jesucristo una buena caridad. 
Aquí estamos cuatro y entraremos dos, una limosnica por el amor de Dios. 

Tras cantar la Gogona, ya eran mayordomos: podían trasportar a la Virgen en la procesión de Fiestas
***
Casualmente, hoy mismo el grupo En-Kantu presenta su disco "Música y territorio", donde recogen una Gogona, musicalmente muy elaborada, que, por la letra,  tiene que ser la de Iturgoyen:

No hay comentarios: