miércoles, 12 de agosto de 2020

"A Loyola subir, a Loyola bajar" (actualización)

Feria de Santo Tomás en Loyola, en Latsari plazatxoa 
"A Loyola subir, a Loyola bajar; cuatro piedras cogí a la orilla del mar". 
Es, sin duda, la "canción de cuerda" más breve, más nostálgica y, a la vez, enigmatica que cantaban las chicas de Pamplona en los años 40 y 50. ¡Si es que parece un acertijo!
En aquella época no nos planteábamos, en absoluto, su significado pero ahora, 60 y pico años después, vamos a intentar desentrañar alguno de sus misterios.
Fijaos lo bien que la recuerda una de mis hermanas:

¿Santuario de Loyola o barrio de San Sebastián?
Cuando, de niño, me paraba a ver saltar a la cuerda a mis hermanas y se acompañaban de esta canción, yo pensaba siempre en el Santuario de Loyola, que era el único que conocía. Pero, en cuanto crecí un poco, pronto lo deseché ya que su ubicación, entre Azpeitia y Azcoitia, queda demasiado lejos del mar para andar subiendo, siquiera, 4 piedras.
Cuando, a finales del pasado milenio, cayó en mis manos el libro de Alejandro Ciarra "Canciones infantiles en Pamplona, años 40", ya me dio la pista de que podría referirse al barrio de Loyola.
Y ahora, en las hemerotecas, he encontrado material más que suficiente para confirmar esa hipótesis. Y es que el barrio de Loyola, a fines del XIX y comienzos del XX, entre Santo Tomás, romerías de Resurrección, Carnavales y Día de San Ignacio ha sido un foco de atracción para toda la ciudad y pueblos limítrofes. Os pongo, con sus fechas, algunos recortes de prensa:
  • 1884 agosto 3  La romería que el jueves se celebró en el pintoresco barrio de Loyola...
  • 02/09/1904 DN (Diario de Navarra)...Se calcula que el número de personas que han marchado en vaporcillos al barrio de Loyola asciende á unas mil quinientas. Inmediatamente que hubieron llegado al barrio de Loyola se ha celebrado la fiesta de las cucañas y de los patos á nado. En las márgenes del río lucía un sinnúmero de bengalas; en los montes próximos al barrio de Loyola iluminaban los espacios muchas hogueras...
  • 01/08/1904 DN Fiesta fluvial. En el barrio de Loyola se ha celebrado la fiesta fluvial, amenizándola una sección de la banda municipal. El Rey, que había marchado a Hernani, al volver a San Sebastián pasó por Loyola cuando la fiesta estaba en su apogeo...
  • 1911 julio 31 El Eco de Navarra. Hoy se ha celebrado con gran brillantez en el barrio de Loyola la festividad de San Ignacio. La animación es extraordinaria... 
  • 1913 julio 31 de Hernani salen atestados de excusionistas que van á la romería.. 
1904 Fiesta de San Ignacio. Cruzando el Urumea. Fechada en Pamplona.
Gentileza de Javier Azqueta
Vilinch y Behin batian Loiolan
Seguramente antes que nuestra canción infantil, Vilinch (1831-1876), poeta maltratado por la vida y sentimental, ya había dedicado un poema a Loyola, en el que cuenta el fracaso de su propuesta amorosa en una Romería:
Una vez en Loyola había una romería;
vi en la plaza una moceta
que bailaba más ágil que un pájaro...
-¡Casémonos los dos! ¡Dime que sí!
- ¿Casarme yo contigo? ¡Ja-jai! "
En 1974 John Denver hizo una canción de amor deliciosa: "Annie´s Song", dedicada a su esposa.
El grupo de Azcoitia, Egan, adaptó la música de Denver al poema de Vilinch y el resultado fue un éxito total.
Como en el vídeo ya pone la letra actual, os añado tras él la letra de Vilinch, acompañada de una traducción para salir del paso

Ja-jai (Behin batian Loiolan)
1/ Beiñ batian Loiolan erromerya zan,
antxen ikusi nuben neskatxa bat plazan;
txoriya bañan ere ariñago dantzan,
uraxen bai pollita an pollitik bazan! 

2/ Esan niyon desio senti nuben gisan,
arekiñ izketa bat nai nube la izan;
erantzun ziran ezik atsegiñ ar nezan,
adituko zirala zer nai niyon esan. 

3/ Arkitu giñanian iñor gabe jiran,
koloriak gorritu arazi zizkiran;
kontatuko dizutet guztiya segiran
zer esan niyon eta nola erantzun ziran.

4/ "Dama polita zera, polita guztiz, ai! 
Bañan alare zaude oraindik ezkongai.
Ezkon gaitezen biyok! Esan zadazu bai!"
"Ni zurekiñ ezkondu? Ni zurekiñ? Ja-jai!"
1/ Una vez en Loiola había una romería
allí vi a una joven en la plaza
Danzando más ligera que un pájaro
Ella sí que era bonita, qué bonita era!

2/ Le conté cómo era el deseo interior,
que con ella quería charlar.
Ella me contestó que no le agradaba,
que entendiera qué quería decirle.

3/ Nos encontramos sin nadie alrededor
lo que me hizo enrojecer;
os contaré todo en seguida,
qué le dije y cómo me contestó.

4/ -Eres una mujer pero que muy guapa, ay!
pero, a pesar de ello, todavía eres soltera. 
¡Casémonos los dos! Dime que sí
-¿Casarme yo contigo? ¿yo contigo? ¡Ja-jai!

Cuatro piedras cogí...
Convento de Cristobaldegui, Loyola
Aquí sí que me pierdo totalmente: "... cuatro piedras cogí a la orilla del mar".
Lo único que se me ocurre es relacionar este verso con las múltiples inundaciones que sufrió Loyola cuando era un barrio de caseríos a orillas del Urumea. Las inundaciones y avenidas arrastrarían las piedras hacia el mar y luego habría que recuperarlas. El ejemplo que he encontrado es, creo yo, suficientemente gráfico, pero, por supuesto, no hace irrebatible mi hipótesis y seguiremos investigando:
  • 16/12/1906 DN El barrio de Loyola ha cedido a la acción del agua, hundiéndose gran parte de él. Los caserios inmediatos a la ciudad han sido también inundados a consecuencia de la abundancia del agua; ésta alcanza en algunos de aquellos hasta un metro y medio de altura. El convento ocupado por la comunidad de Monjas de Cristobaldegui (corregido) han sufrido también una inundación análoga a los caseríos circunvecinos.

4 comentarios:

Unknown dijo...

Yo,de Pamplona soy y recuerdo cantarla,saltando a la cuerda,cuándo ha cantando tú hermana,la he canturreado con ella

desolvidar dijo...

Gracias, Viky Sanz

Anónimo dijo...

Es solo una canción!!! Que ganas de buscarle un significado que no tiene...

desolvidar dijo...

¿Y la de Antón Carabina? Es solo una canción sin significado? https://patximendiburu.blogspot.com/2016/05/anton-carabina.html