sábado, 2 de septiembre de 2023

Santillana, Santander y Gulpiyuri

Hace unos días, el simpátQuico Taronjí (de origen converso de judío, "anaranjado"), santanderino de pro, nos explicó en "Aquí la tierra" la etimología de Santillana del Mar y, por asociación, investigué la de Santander y la de la playa más pequeña y curiosa del planeta: la asturiana Gulpiyuri

Santillana del Mar
Santillana del Mar: Santa, llana y con mar
Santillana del Mar, municipio y villa de Cantabria, carga resignada con el sobrenombre de "la villa de las tres mentiras" (según el dicho popular «ni es santa, ni llana, ni tiene mar»). Sin embargo, de las tres sólo podemos conceder, como mucho, una: que no es del todo llana. 
Se le añadió "del Mar" precisamente por su cercanía al Cantábrico. No tiene mar la villa, pero su municipio sí lo tiene.
Su etimología también desmiente que no sea "santa". Es más exactamente, "sancta", pues Santillana procede de Sancta Illana ("Illana" en asturiano es "Juliana"), la mártir de Nicomedia cuyas reliquias se conservan en la colegiata local.
Colegiata de Santa Juliana, la "culpable" del nombre de Santillana
En cuanto a "llana", fijaos en este documento del año 980: "baseleca Sancta Iuliana locum qui dicitur Planes" ("...lugar que se llama Planes"). Planes, llanes es el plural del vocablo astur-leonés "llan", que significa "lugar llano o llanura". Y mirando cualquier foto aérea veremos que, especialmente la villa, aunque tiene algunas cuestas, está situada mayormente en una llanura.
En resumen, Santillana tiene todo el derecho del mundo a reivindicar el sobrenombre de "villa de las tres verdades": es santa (Illana, Juliana), es llana (Llanes, Planes) y tiene mar (bien cerca)

Santander
Recuerdo de mis 14 años, en clase con don Martín Larráyoz:
- ¿Quién conoce la etimología de Santander?
No teníamos malicia ni sabíamos de la zorrería de don Martín y todos levantamos la mano para afirmar que Santander vendría de "San Andrés"
- Pues no. Viene de "San Emeter".
Pero ni él lo dijo muy seguro ni nosotros nos quedamos muy convencidos.
Así lo cuentan multitud de páginas:
pegatinas escudo Santander
"El origen del asentamiento urbano y portuario de Santander se produce cuando, hacia el siglo VIII, los hispano-romano-visigodos llegaron aquí, refugiándose de los musulmanes, y trayendo consigo los restos de los santos Emeterio y Celedonio. Las reliquias quedarían depositadas, en un principio, en las ruinas de unas termas romanas, para erigir, posteriormente, la primera de una serie de iglesias que culminarían en lo que hoy es la Catedral de Santander. Este hecho va a tener especial importancia en el nombre de la futura ciudad ya que el martirio de los dos santos en Calahorra, durante las persecuciones de Diocleciano, crea la leyenda cristiana de que las cabezas de ambos mártires llegaron a la bahía santanderina en una barca. El nombre de Santander sería la derivación lingüística del nombre latino Sancti Emeterii que al pasar a latín vulgar derivó a Sant Emeter y después al actual Santander. Hoy día ambos santos son patronos de la ciudad y están reflejados en el escudo de la misma."
Sin embargo, nadie presenta documentación de alguna etapa intermedia entre "San Emeter" y "Santander". Por lo que no es de extrañar que 60 años después de nuestra hipótesis de adolescencia (San Andrés) queden todavía algunos que la siguen defendiendo.

Gulpiyuri
Y salimos de Cantabria, pero no mucho, al oriente de Asturias, a una diminuta playa, cerca de Llanes, con un nombre endiablado. No es un lago ni una playa abierta al mar. Es más bien un mar interior. El mar abierto ha horadado la roca y es capaz de producir hasta pequeñas olas. 
He visto varias versiones de su origen, algunas muy peregrinas -como la que relaciona "gulpiyuri" con las palabras vascas gurpil (rueda) y ur (agua)-, pero la que parecer estar mejor presentada es la de Toponimia asturiana, que le hace venir del latín "vulpes" (zorra).
Dice así :
"La Raposa, El Raposu... son testimonio de la palabra asturiana con que se designa a la zorra. La Raposera  podría recordarnos la guarida de este animal.
Tales expresiones desplazaron en el léxico a las seguidoras de "vulpes" ‘zorra’ hoy sólo presente en nuestra toponimia menor.
Combinado nuestro étimo con el suf. -ORIA acaso se justifique Gulpiyuri, nombre de una playa de Llanes, desde "gulpiyoria" ‘lugar de zorros’".
Como veis, sigue siendo endiablada.

No hay comentarios: