Al Portal de Francia se le llamó en siglos anteriores "Puerta del abrevador", ya que por ella salía de Pamplona el ganado para beber en algún lugar protegido.
El Puente de San Pedro también fue llamado "Puente del Abrevador".
Durante años busqué -entre ambos puntos- un abrevadero, un asca.., hasta que encontré una postal y la documentación precisa.
"Puerta del Abrevador, perla en la Navarrería..." |
Trovador de Pamplona
En 2008, Iñaki Lacunza nos
dio una de sus clases magistrales, a ritmo de tango, sobre el Portal de Francia.
En esa canción nos recordaba que era el
más antiguo de los seis portales y el único superviviente en su emplazamiento
original. Y en el estribillo le llamaba por su primitivo nombre: “Puerta del
Abrevador”, apelativo que yo, entonces, desconocía.
Para hacer la entrada correspondiente,
tuve que informarme de por qué se le llamaba así: "Construido a mediados del XVI,
se le llamó ‘Abrevador’ porque por él salían a abrevar los animales de modo
protegido. En el XVIII se le empezó a llamar ‘Portal de Francia’ y desde 1937
de Zumalacárregui."
Supe también que “abrevador” no era el
encargado de llevar a los caballos a beber, sino sinónimo de ‘abrevadero’ (lo mismo que "comedor-comedero").
¿Dónde estaba ese abrevadero?
Ahí empezaron mis problemas.
¿Dónde estaba ese abrevadero?
Ahí empezaron mis problemas.
Descarté (aunque no del todo) que lo hicieran en el propio río,
ya que, entonces, el portal se llamaría “Portal del río” y no del ‘abrevador’,
y me puse a buscar ese dichoso abrevadero, fuente con asca, o lo que fuera,
tanto en mapas, planos, internet…, como ‘in situ’.
Alguna página de la Mancomunidad me animó en esa dirección: "En el exterior del Portal del Abrevador debió de existir un abrevadero, tal y como indica su nombre, al menos desde comienzos del siglo XIV. En la carta de repoblación de la Navarrería otorgada por el rey Carlos el Calvo en 1324, ya se alude a un lugar preciso donde se llevaban los caballos a beber".
Alguna página de la Mancomunidad me animó en esa dirección: "En el exterior del Portal del Abrevador debió de existir un abrevadero, tal y como indica su nombre, al menos desde comienzos del siglo XIV. En la carta de repoblación de la Navarrería otorgada por el rey Carlos el Calvo en 1324, ya se alude a un lugar preciso donde se llevaban los caballos a beber".
Así pues, escudriñé el tramo entre la puerta
superior y la del puente levadizo, y el foso por donde viene el Camino de
Santiago hasta casi el puente de la Magdalena, sin encontrar el más leve indicio.
Descarté la fuente-asca del Vergel porque nunca se le ha llamado ‘abrevador’.
Descarté la fuente-asca del Vergel porque nunca se le ha llamado ‘abrevador’.
En las inmediaciones del Puente de San
Pedro, ‘Lorea Etxe’… ni rastro.
Ah, fijaos si ese ‘abrevador’ tuvo que ser
importante que llegó hasta a dar nombre al propio puente: "Puente de San Pedro,
de San Pedro de Ribas o del Abrevador".
- en Pamplona éramos muy finos, y personas y bestias no compartíamos la misma fuente
- todas las crónicas dicen que los caballos atravesaban, salían por la Puerta del Abrevador.
Regalo de Reyes 2018
En esas estábamos cuando los Reyes Magos me trajeron un regalo, esta bonita postal, de 1920, que reabrió en mí la hipótesis de que el ‘abrevador’ era el propio río. ¡Ese camino blanco (pincha), a la dcha de la base del árbol, tan cerca del río!¡Se ve tan fácil el acceso! ¡Para qué quiere uno una fuente-abrevadero, teniendo el río tan a mano!
Documentación
Y me puse a buscar documentos que lo
confirmasen.
Y enseguida encontré uno excepcionalmente
claro. Es, además, del Padre Moret (Pamplona, 1615-1687, jesuita e historiador;
las Cortes de Navarra le
designaron en 1654 cronista del reino). Por tanto, fuente de confianza. Y éste dice en “Annales del Reyno de Navarra”, vol. III:
"Era preciso ganar la puente, que llaman de San Pedro por la cercanía del Monasterio de las Monjas de la advocación de San Pedro de Ribas, de que se habló al año 1247… puerta, que llaman del Abrevador, por salir de ella como de parte muy cercana al río a dar agua en él a los ganados, y bestias de carga, y servicio de los Vecinos".En conclusión
Por tanto, según Moret, no hay que buscar (como unos cuantos hemos hecho) un asca, una fuente-abrevadero, entre la Calle del Carmen y el Puente de San Pedro, sino un tramo del Arga, entre ambos puntos, protegido y de fácil acceso. ¡Ah! Y mis hermanos y yo os garantizamos (nos hemos bañado muchas veces a 75 metros de ahí, aguas abajo) que es el primer sitio de fácil acceso desde la Puerta del Abrevador.
Así que, sin duda alguna, esta postal de 1920 nos muestra gráficamente ese lugar preciso al que alude la carta de repoblación de la Navarrería, otorgada por el rey Carlos el Calvo, esa zona donde abrevaban los caballos, la que dio al Portal de Francia el nombre original de "Puerta del Abrevador":
Viendo esta imagen, se entiende que también al puente de San Pedro se le llamara "puente del abrevador" |
5 comentarios:
La conclusión era de cajón. No hay que pensar en un abrevadero, obra generalmente artificial, cuando en un corto trayecto cuesta abajo se encuentra la orilla de un río más o menos caudaloso. Además antes de que se hicieran los baluartes bajos hacia 1750, el camino al abrevador del río era más corto todavía. Del portal y de la rúa del Carmen, antes llamada de San Prudencio y de los peregrinos me ocupo en mi libro La Pamplona de los burgos, pp.83-85 y p. 172. Creo que la postal que has conseguido acierta con el sitio con total precisión. Buen trabajo.
El comentario anterior me lo envió Juan José Martinena
Así pensaba yo tb, pero el propio nombre de "abrevador" (abrevadero) nos llevaba a engaño a unos cuantos.
El lugar de abrevar no puede ser otro. Antes de llegar al puente de San Pedro, es el único lugar medianamente accesible. Nosotros, de niños, nos bañábamos en la misma orilla, 100 metros río abajo, y el acceso era complicado.
Conclusion razonable habiendo un acceso facil para el ganado al rio
Qué gran investigador estás en hecho, Pachi.
Muy buen post y gran información para el que quiera leerlo o interesarse.
Como siempre, Iñaki Lacunza tremendo, qué bien canta, gran Trovador.
Navrazon
Publicar un comentario