domingo, 11 de junio de 2023

¿Por qué no hablas euskera?

Pegatina que anima a hablar euskera en una tienda de San Sebastián. RUBEN PLAZA
Cuando una pretendida defensa del euskera comienza insultando al español, la otra "lengua propia" de Navarra, mal empezamos. Con amigos así, el euskera no necesita enemigos.

¿Por qué no hablas euskera?                                                  *en Diario de Noticias 10·06·23
El español es la lengua oficial impuesta por el Estado y el euskera no es la lengua de otro Estado, sino la de un país dominado

A raíz de la VII Encuesta Sociolingüística, se han publicado una serie de artículos que constatan un incremento en el conocimiento del euskera, que no se refleja en su uso habitual. Es decir, objetivamente, está mejor que nunca, pero, subjetivamente, nuestra (?) lengua se encuentra en una situación preocupante.
Hoy, el sistema autonómico permite (¿y todos los millones invertidos?) el aprendizaje, pero carece de una política adecuada para fomentar su uso, que es el verdadero problema del euskera.
Aprenda el vasco, San Sebastián 1957
Hagamos un poco de historia. Cuando el euskera estaba prohibido (euskera Navarra) por el Estado franquista, amplios sectores populares se rebelaron contra esta opresión, en un ambiente de lucha de liberación nacional y social, que dio sus frutos: movimiento pro ikastolas, música, bertsolarismo, prensa, libros, cine, teatro, etcétera.
Tras la muerte de Franco, se introduce el euskara en la escuela estatal transferida y se lucha contra la implantación de los modelos A y B, especialmente en Araba. La exitosa lucha de Tokieder (“Modelos fuera, enseñanza en euskera”) estuvo motivada por la prohibición de que los castellano hablantes tuviesen la posibilidad de euskaldunizarse.
Sin embargo, en la actualidad, los impedimentos que dificultan su uso son más sutiles. La labor del Estado en esta situación no es evidente, pero está omnipresente. Y, por ello, tenemos una mayor dificultad para desenmascararla; dado que, en una gran medida, la hemos interiorizado. La aparente libertad (“si quiero, lo hablo; si no quiero, no lo uso) es falsa.
Según la encuesta, una de cada cuatro personas residentes en Navarra hablan o entienden euskera
Ante este panorama, lo primero que tenemos que visibilizar es que no estamos ante una situación de bilingüismo, sino de diglosia: el español es la lengua oficial impuesta por el Estado y el euskera no es la lengua de otro Estado, sino la de un país dominado.
En situaciones de conflicto (o posible conflicto), siempre tenemos tendencia a situarnos del lado del opresor, hablando la lengua dominante. Por ejemplo, el temor a ser rechazado socialmente (a tener problemas) por el uso del euskara, no procede de aquellas personas que dicen “lo siento, no sé euskera”; sino de aquellas que nos dicen “háblame en español”, con clara actitud de dominio.
En resumen, aparentemente, tenemos libertad de elección. Pero esta no es tal porque elegir supone hacerlo entre elementos homogéneos, iguales. Y no entre dominante (español) y dominado (euskera) como sucede en Euskal Herria.
Los únicos bilingües son los euskaldunes; de ahí el permanente conflicto con los monolingües que defienden el español.
Romper con esta situación de diglosia y hacer justicia supone apostar con coraje y decisión por el uso de la lengua dominada y enfrentarte (hacer frente) a la lengua del Estado: la lengua del aparato judicial, de la Administración, de la Policía, del Ejército, de los mass media, etcétera.
"Una lengua no se pierde porque los que no la conocen no la aprendan, sino porque los que la conocen no la hablan" (J.A. Arce, letra de Txoria, txori)
¿Cómo invertir esta situación? Si bien siempre hay una responsabilidad individual, al tratarse de una cuestión política y social como es la lengua, la verdadera responsabilidad recae sobre la administración autonómica en los siguientes aspectos:
a) Hacer ver a la sociedad en su conjunto la grave situación en la que se encuentra el euskera, así como sus causas y efectos.
b) En esta misma línea, incidir en la juventud que conoce la lengua y no la usa y, especialmente, en el sistema educativo. Que el profesorado, a través de un diálogo permanente, indague las verdaderas razones por las cuales las y los estudiantes no se relacionan en euskara y ponerlos en situación para que lleguen a ser conscientes de que las resistencias y temores al uso del euskera se deben, esencialmente, al temor a posibles situaciones de conflicto con los monolingües español hablantes
c) Incidir, desde esta perspectiva, en la euskaldunización de adultos.
* Firman esta carta: Xabier Rodríguez y Nicolás Xamardo
La huelga de hambre que comenzó el 23 de julio (2020) llega hoy a su 9º día. La huelga se está llevando a cabo en la calle Aiztogile-Kutxi (la Cuchillería), 73 de Vitoria-Gasteiz. La gente viene de visita y aquí se puede ver a los que vinieron ayer: Zigor (Castigo) de Gernika, Amaia y Joseba de Vitoria, el histórico bertsolari alavés Rikardo Glez. de Durana -en la fotografía-, Nicolás Xamardo, Xabier Rodríguez…
Como veis en el enlace (que no tiene desperdicio: Zigor, calle Aiztogile-Kutxi ), los dos autores del artículo estuvieron en la huelga de hambre a favor de Eliseo Gil, Director de las excavaciones del yacimiento romano de Iruña-Veleia, quien fue hallado convicto de estafa y condenado a dos años y tres meses de cárcel.
Echad una ojeada también a estas otras "creaciones" de esta pareja.

Comentarios en twitter a ¿Por qué no hablas euskera?
Zaldizoro @Zaldizoro 21h
Falacia supremacista. El español es tan propio de Navarra como el euskera. Es la lengua materna de la gran mayoría de los navarros. Y por encima de los idiomas está la libertad. Las lenguas deben estar al servicio de las personas, no al revés.
Y Euskal herria no existe

CGL @CGL31286341 10 jun.
Y por qué no escribes el artículo en euskera??

Fermin Estafeta @Esgarramanta 3h
Porque en mi casa nunca se ha hablado y no me ha hecho falta

Juan CE @JuanCeMed 21h
¿Por qué Diario de Noticias no hace edición en euskera? Pues ésa es la respuesta.

José @OzcarizAndia 21h
Porque no somos tontos… igual que tú…
Por eso escribes en español..😂😂

BadAttitude @amedrano9am 13h
Porque no quiero.

zum(b)e @91zombie 13h
¿Por que no hablan euskera si dicen que es español?

sábado, 10 de junio de 2023

Leña al moro

El 6 de agosto de 1997, Fermín Cacho y Reyes Estévez iban a disputar la final de los 1.500 del Campeonato Mundial de Atletismo de Atenas. Sus principales rivales en la lucha por el ORO eran el marroquí El Guerrouj y el argelino Morceli. 
MARCA tituló en portada: "LEÑA AL MORO".
Un detalle que nadie comenta es que Fermín Cacho -zorro él- se subió a un montículo de piedras para estar -y ni aún así- a la altura de Reyes Estévez. (
Inevitable no recordar a Tomás Belzunegui, mi abuelo materno, cuando quedó "a vistas" en Santa Fe, al ver acercarse a aquella mocetona que sería mi abuela. ¡Se subió a una topera!)
El Guerrouj ganó la prueba, Fermín Cacho fue segundo, Reyes Estévez fue tercero y Morceli, vencedor en las ediciones de 1991, 1993 y 1995, quedó cuarto. En su edición del 7 de agosto de 1997, MARCA tituló en portada: "MORO, PLATA, BRONCE" (David Mosquera):
Dar caña; dar cera;  dar garrote; dar leña; dar tralla; pero alguien debe tirar de gatillo; repartir estopa; si la ven, quémenla en leña verde...
Las dos expresiones con sendos enlaces en rojo (pincha) me han costado serios disgustos. Y la de "dar garrote" me llevó a una discusión surrealista con un entrenador de atletismo que animaba a sus corredoras al grito de "¡¡¡dale garrote!!!". Recién había publicado las 4 entradas sobre la injusta ejecución de Toribio Eguía, la última pública (en la Vuelta del Castillo), a quien dieron garrote. Estaba muy sensibilizado.
Le envié esta foto de la dcha. y lo que decía la RAE: 
"Ejecutar el suplicio o el tormento de garrote (procedimiento para ejecutar a un condenado comprimiéndole la garganta con una soga retorcida con un palo, con un aro metálico u oprimiéndole la nuca con un tornillo)".
No hubo manera. Siguió impertérrito. Me dijo que ese grito motivaba a las corredoras. 
Exactamente la misma excusa para poner por megafonía "No hay tregua" en el Sadar, con ese odioso "pero alguien debe tirar de gatillo".

"Leña"                                                                                    José María Romera DN 10/06/2023
En el examen de Lengua de la EvAU cayó un artículo de Najat El Hachmi titulado Leña al moro, y preguntaron a los estudiantes cuál era el sentido de la expresión. 
El contexto ayudaba: había sido escrito a propósito del partido España-Marruecos del Mundial de Qatar y se refería a un hashtag injurioso que circuló entonces por las redes. No hace falta haber recibido muchas clases sobre registros lingüísticos y usos coloquiales para ver que no se trataba de un fino hallazgo poético sino más bien de un vómito con tintes racistas, tal como denunciaba la autora. 
Sin embargo, intuyo que los examinandos se habrán quedado en eso, sin indagar en la raíz de la expresión. Se trata de un enunciado exhortativo que en origen invitaba a apalear a un simio, probablemente para que obedeciera las órdenes de su dueño y ejecutara debidamente el número de circo al que estaba destinado. De ahí las fórmulas ampliadas del tipo “Leña al mono hasta que baile/cante”. 
Con el tiempo, el giro debió de sonar bien en medios policiales y no tardaría en incorporarse, ya en el orden metafórico, a la jerga del ramo para aplicarlo a situaciones más bien siniestras que el lector puede imaginar aun no habiendo visitado nunca los calabozos. 
En 1993 ya había un Leña al moro en Antena 3
Que finalmente pasara al ámbito del deporte era cuestión de tiempo, dado que el ingenio del graderío no conoce límites. Pero lo que no se suele mencionar es que el cambio de “mono” a “moro” no fue un hallazgo creativo de la masa anónima, sino obra de algún redactor deportivo tan amigo de las paronomasias como desafecto al mundo magrebí. 
Ocurrió concretamente en el Mundial de Atletismo de Atenas de 1997, antes de la final de los 1.500 en la que partían como favoritos Cacho, Morceli y El Guerrouj. Ese día los lectores del Marca desayunaron con una portada donde se podía leer, en tipografía chillona y a toda página, “Leña al moro”, una variante del clásico ‘a por ellos’ en versión desinhibida que a partir de entonces hizo fortuna entre los sectores más energúmenos de las aficiones. 
Habrá que recordárselo a esos cronistas deportivos que ahora se rasgan las vestiduras ante las manifestaciones de racismo en los estadios, como si les hubieran pillado por sorpresa. 
Quizá la prensa futbolera debiera empezar por mirarse al espejo.

viernes, 9 de junio de 2023

Berenguela de Tudela, la Chata Pirigüeta


Berenguela, "la reina" de Tudela y Le Mans (hermanadas), ante la Puerta del Juicio
 Foto: Alejandro Toquero (Twitter)
Hoy Diario de Navarra trae esta bonita noticia: 

Un cuento acerca a los niños a la figura de la Reina Berenguela
Escrito por Mercedes Terrén con ilustraciones de Marian Gutiérrez, pretende que los pequeños conozcan la historia de Tudela de manera divertida.

Hija del Rey Sancho VI El Sabio y hermana de Sancho VII El Fuerte, nació probablemente en Tudela en 1165 y llegó a ser Reina de Inglaterra tras su matrimonio con Ricardo Corazón de León. Falleció en Le Mans, en 1230.
"Berenguela de Tudela, reina de Inglaterra" es el título del cuento.
Mercedes Terrén Miramón (escritora) y Marian Gutérrez Lavin Miramón (ilustradora), junto al cuento infantil 'Berenguela, reina de Inglaterra. BLANCA ALDANONDO
Pero -al menos la reseña de DN- no dice nada de la Chata pirigüeta (versión navarra de "La Reina Berenguela"), que también cantaban las niñas tudelanas. Se podía haber incluido, siendo, además, un cuento para niños.
Wikipedia nos dice que ha habido, al menos, cinco reinas con el nombre de Berenguela. 
Seguramente la reina tudelana no haya sido la causante de la canción infantil. Pero esa coincidencia es la excusa perfecta para desolvidar que en Navarra, en Tudela, nació una Berenguela, Reina de Inglaterra, y que -también en Navarra- la canción infantil "La Reina Berenguela" se convirtió en "La Chata Pirigüeta".
Veamos:

Si preguntas a Google por "la chata pirigüeta" (pincha), verás que la mayoría de las páginas son navarras. 
Extrañado por este hecho, he ido a la Fundación Joaquín Díaz y he encontrado que allí nuestra "chata pirigüeta" navarra se convierte en la "chata merengüela" o "Reina Berenguela" de Castilla y cantada por Rosa León.

Estamos, pues, ante una canción infantil, de antiquísimas reminiscencias, y extendida por todo el ámbito hispanohablante.

La "pirigüeta" navarra
Entiendo que en Castilla y León el pueblo, los críos... pasaran de "Berenguela" a "Merenguela" o "Merengüela", pero me llama la atención que en Navarra -y más habiendo tenido en el siglo XII una reina Berenguela- se haya convertido en "pirigüeta".
No quiero comerme mucho la cabeza con esta transformación, pero yo, al principio, relacionaba "pirigüeta" con "pizpireta" (mi madre la decía mucho para designar a una muchacha graciosa, presumida).
Alejandro Ciarra en su "Canciones Populares Infantiles en las calles de Pamplona -años 40-" también recoge la canción y relaciona "pirigüeta" con "perijuelo" (diablillo).
En El Villar Arnedo (Rioja) llaman, en cambio, "pirigüeta" y "pirivuelta" a la voltereta...
Lo mismo que en la Ribera, nos dice Iribarren en su Vocabulario navarro, "pirigüelta" equivale también a voltereta.
Estas versiones riojanas y riberas son las que, por ahora, más me convencen.

La Chata Pirigüeta en Sanfermines
Sea como fuere, dicha canción infantil ha formado, además, parte del Hit Parade Sanferminero. Un par de ejemplos:
Las canciones del año (1940, pinchad, merece la pena).-
Un periodista local publicaba una reseña festiva en la que desvelaba qué canciones eran las que entonaban los mozos de Pamplona ese año, y decía así: Hasta nuestro balcón, abierto, llegan esta madrugada, ininterrumpidos, los clamores de la gente indomable que espera a las siete de la mañana cantando el “¡No hay quien pueda!” (2'15"), “San Fermín tiene la culpa...” (pincha y baja un poco), “Uno de enero, dos de febrero...” (pincha, lee y alucina) o “La chata pirigüeta”.
En aquellos Sanfermines se producía una transformación muy curiosa: el banquero, el barrendero, el cura que venía del pueblo a fiestas de extranjis, todos, sin conocerse de nada, podían desgañitarse juntos cantando La Chata pirigüeta.

Y este documento de la hemeroteca del DN (05/07/1966):
Cartilla de urbanidad sanferminera  Para uso de Aborígenes y Forasteros, conteniendo 21 Consejos Prácticos sobre lo que se puede hacer en Pamplona por San Fermín, aunque se sea pamplonés, y lo que no se puede hacer, aunque se sea turista o extranjero.
Se puede:
Cantar hasta la afonía “La Chata Pirigüeta”, “Mustafá” (¿comodoro? jajaja ¡pomodoro!), “Juanita Banana” o “Favila y el Oso” (de ésta, ni idea), así como otros aires alegres y pegadizos, nacionales o extranjeros, bailando jota a jota hasta que se le salte el cuantajotas. Gastarse una fortuna en la tómbola y cuando, por fin, le sale algún billete premiado, regalárselo a una viejica o a un ciego, etc.
El vídeo
Para el audio he contado con la colaboración de mi hermana Anunchi, quien la canta tal y como la cantó de niña, exactamente como se ha cantado en la Pamplona de los años 50.
Para las imágenes, entrañables, las de Inge Morath en su primera visita a la ciudad, en 1954.

La Chata Pirigüeta (la versión navarra)

La chata pirigüeta, güi, güi, güi
como es tan fina trico, trico, tri
como es tan fina layún, layún...
se pinta los colores güi, güi, güi
con gasolina trico, trico tri
con gasolina layún, layún...
Y su madre le dice güi, güi, güi
Quítate eso trico, trico tri

Quítate eso layún, layún...
Que va a venir tu novio güi, güi, güi
a darte un beso trico, trico tri
a darte un beso layún, layún...
Su novio ya ha venido güi, güi, güi
ya le ha besado trico, trico tri
ya la ha besado layún, layún...
(Y le ha dejado las iniciales...)









Joaquín Díaz remata la letra así: Mi novio ya ha venido, ya me lo ha dado y me ha puesto el carrillo muy colorado.
En esta página, sin aportar ninguna prueba, aseguran:
Esta canción infantil se refiere a Berenguela, hija del rey de Castilla Alfonso VIII                                                                           
Actualización 20.09.2022
He encontrado un libro titulado "100 cantos populares asturianos", publicado en 1890 por José Hurtado (n. 1850) quien, con partitura y todo (pág 48), presenta esta letra:
[13] Nº 44.
Si te dan chocolate güi, güi;
tomalo boba
dengue dengue dengue,
tomalo boba,
lirón lirón lirón.
Que la reina de España güi, güi;
tambien lo toma
dengue dengue dengue,
tambien lo toma
lirón lirón lirón.






jueves, 8 de junio de 2023

1ª denuncia de abusos en un internado navarro

Una ola de denuncias de abusos que ya suma 18 víctimas sacude la Iglesia de Navarra
Los afectados, de seis colegios, forman una asociación local, la primera de este tipo que surge en España 
Íñigo Domínguez EL PAÍS 10-06-19
La carta que dejó Javier a su hermano Guillermo cuando se suicidó, en 2013, fue el primer movimiento que seis años después empezaría a sacudir la sociedad de Navarra con la realidad de los abusos de menores en la Iglesia. 
“Guillermo, tengo algo muy importante que contarte: es un secreto que solo sabe mi mujer, y espero no causarte mucho dolor, hermano querido”. 
En la carta le confesaba que un fraile abusó de él en el internado de los Reparadores de Puente La Reina, donde estuvieron juntos en 1977. 
Una historia terrible: era el médico del colegio y le drogaba para dormirle y abusar de él. 
Cuando leyó la carta, Guillermo se quedó helado: él también había sufrido abusos del mismo religioso. Pero logró escapar, porque llamó a su madre para que le sacara de allí. Buscó un teléfono, a escondidas, en los despachos: 
“Mamá, si no me vienes a buscar, ya no me vas a ver nunca más”. 
Su madre apareció esa tarde y se lo llevó. Su hermano se quedó. 
Guillermo retuvo una frase: “Tú sabrás qué hacer con esta carta algún día”. 
En febrero de este año, supo qué hacer con ella. Lo hizo público y desencadenó una ola de denuncias de otros casos en cinco colegios de Navarra que ya suma 18 víctimas.
Ante estas acusaciones, José Luis Munilla, superior de los Padres Reparadores, pidió perdón por los casos de abusos. Cuenta en la Cadena Ser (19/04/2019) que se ha reunido con dos de las víctimas, a las que animó a denunciar.
“Lo que he hecho en nombre de la institución que represento es mostrarles nuestra preocupación, nuestra solidaridad. Decirles que nos hemos enterado porque han denunciado esta situación en los medios y que les tenemos que dar las gracias. Si no, probablemente no nos hubiéramos enterado nunca. Les he pedido perdón en nombre de la institución. Siento enormemente que eso pasase y no sabemos qué hacer para reparar ese daño”.
José Luis Munilla
“Yo mismo estudié en Puente la Reina. Fueron cuatro años muy bonitos de mi vida y todo esto yo ni lo intuí ni nada similar. Conocí a una de las personas a las que se acusa de abusos y lo recuerdo como una gran persona y un gran sacerdote. Lo apreciábamos y ahora, cuando me entero de todo esto, ya te puedes imaginar cómo lo encajo. Se me caen todos los esquemas y me digo que no puede ser que alguien pudiese estar haciendo algo de esto a escondidas y menos él”.
“Lo que haga falta. No me cierro a nada. Es más, yo les he animado a que presenten denuncia, aun sabiendo -como he sabido después- que han prescrito los temas. Que ellos hagan lo que tengan que hacer. Lógicamente a mí me entristece mucho, porque todo esto está haciendo un daño colateral a la institución y al centro. Como pasó antes con las víctimas, ahora también están pagando víctimas inocentes. La Iglesia lleva años tratando de poner remedio a todo esto. No debería haber ocurrido en el pasado, no puede ocurrir en el presente y no debería ocurrir en el futuro”.

miércoles, 7 de junio de 2023

Una paloma para Antonio Eseverri

Pachi, señalando la paloma de Antonio.
En representación de Memorial Eseverri, fuimos invitados al 179 Aniversario de la Fundación de la Guardia Civil. Al final del acto, se inauguró el Muro por los Guardias Civiles fallecidos en acto de servicio, entre ellos, nuestro Juan Antonio Eseverri Chaverri.
Por fin, 45 años y un mes después de aquél fatídico 10 de mayo de 1978, en el que Antonio Eseverri recibió en Chapitela heridas de arma blanca que condujeron a su muerte (17-05-78), ayer, 6 de junio de 2023, Antonio recibió su primer homenaje. Y lo han hecho sus compañeros de la Guardia Civil, a quienes se lo agradecemos de corazón.
39 años después, Carmen y Antonio volvieron a juntarse
Cuando conocí su caso, el subteniente Eseverri estaba calificado por los que intentaron asesinarlo como "jefe de los incontrolados". Ha habido que limpiar toda la porquería que el mundo proetarra vertió sobre este vecino del barrio San Juan -calle Monasterio de la Oliva- para justificar su linchamiento.
Hoy aún no es considerado una víctima del terrorismo, a pesar de que ETA no son sólo los comandos. Pero Memorial Eseverri continuará reclamando una placa en la calle Chapitela, como víctima de los proetarras.

La Virgen Milagrosa de los Paúles también quiso sumarse  al homenaje

Palomas por la memoria                             Desolvidar y Carmen Remírez DN 06/06/2023
La Guardia Civil inauguró este martes un mural con el nombre grabado de cada uno de los agentes caídos en acto de servicio en los 179 años de andadura del Cuerpo en la Comunidad foral
Merche Pérez Ramos (esposa), las dos hijas y el padre, Antonio Conejo Salguero, asesinado en Correos
Su abuela, la viuda, no se vio con ganas. Han pasado 40 años, pero todavía duele mucho. Fue finalmente el nieto, Alejandro Moral Conejo, burladés de 21 años, quien dio un paso adelante para portar la corona de flores en memoria de los agentes de la Guardia Civil caídos en acto de servicio en Navarra. No conoció a Antonio Conejo, su abuelo, porque ETA lo asesinó en Pamplona el 28 de mayo de 1983, ametrallado y rematado en el suelo, junto al agente Fidel Lázaro, en el edificio de Correos. “Siento nervios, pero también emoción”, explicaba el joven, tras protagonizar durante unos minutos el homenaje y, más tarde, en compañía de su madre y de su abuela, junto al muro de la Comandancia de la avenida de Galicia. 
En esa pared, al lado de una placa, vuelan medio centenar de palomas, una por cada agente de la Benemérita muerto en el desempeño de su labor desde 1844, cuando se fundó el Cuerpo. Los hay -en el bando de palomas- asesinados por ETA, pero también, muertos a tiros por los sublevados de 1936, que fusilaron a un mando de la Benemérita (José Rodríguez Medel, pincha), afín a la República. 
Los hay, como el padre de Sarai, agente Rodríguez, víctima de un accidente de tráfico; como el guardia Angulo, que falleció recientemente víctima del covid, o los agentes tiroteados por el Solitario, atracador de bancos, que disparó a bocajarro al ser sorprendido por estos guardias civiles en un control. 
También está Juan Antonio Eseverri Chaverri, fallecido por heridas con arma blanca, tras unos disturbios en el casco viejo en 1978:
Suescun, siempre según la versión del Fiscal, le asestó con el estilete varios viajes, al tiempo que se oían voces de «darle más, matarle». Una voz femenina gritaba «por favor, dejarle». El resto del grupo, le golpeaba en la cabeza, hombros, tórax y otras regiones hasta que dejó caer la pistola, dobló las piernas y cayó al suelo con abundante sangre. Un joven de 15 años, J.M.M.M. que. fue puesto a disposición del Tribunal Tutelar de Menores se acercó al subteniente, le propinó un patadón y cogió la pistola" (Desolvidar).
Emilio Asperilla y Cecilio Eseverri (pincha), 2º y 1º de Memorial Eseverri
El recuerdo emocionado por los que no están lo amplió el coronel en su discurso, que recordó especialmente a Mari Mar Sánchez, agente del puesto de Corella, de 36 años, fallecida de cáncer en mayo de este año, que deja viudo y dos hijos. “Fue un ejemplo de adversidad ante la enfermedad”, resaltó José Santiago Martín. “Tenemos con todos ellos una deuda de gratitud”, explicó, conmovido, durante el acto en el acuartelamiento por el 179 aniversario de la Fundación del Cuerpo. 

En este enlace tenéis una magnífica galería de fotos de la inauguración del Muro de los Guardias fallecidos en Navarra en acto de servicio.

martes, 6 de junio de 2023

¡Pobre "Portal de la Taconera - Iruñeako Ataka Onera"!

Estanque de los Patos y Portal de la Taconera
El Portal de la Taconera es la entrada habitual al centro de Pamplona desde el Barrio San Juan, tras atravesar, por encima, el Estanque de los Patos.

Hoy he recibido esta felicitación de Google Maps:
"¡100.000 visualizaciones del sitio que has actualizado!
Has cambiado el nombre de Portal de la Taconera, y ya se ha visto más de 100.000 veces. Gracias por hacer un cambio tan útil en Google Maps.
Nombre nuevo:
Portal de la Taconera (20/10/21)
Nombre anterior:
Portal de la Taconera - Iruñeako Ataka Onera" (¿desde cuándo?)
Quien escribió "Iruñeako Ataka Onera" debería ser condenado a cadena perpetua -revisable-, estudiando y aprendiendo a respetar el euskera.
¿A quién benefician estas barbaridades? Al euskera, desde luego que no.
¿Por qué pone "Iruñeako", en vez de "Iruñeko" (de "Iruñea") o "Iruñako" (de "Iruña")? ¿Qué necesidad hay de poner "Pamplona" en vasco -y encima mal- en un monumento que está en Pamplona?
En el propio portal
Pero no penséis que es el único "Iruñeako" en Maps. Ya he corregido unos cuantos. Esperemos que sea un solo individuo. Pero mucho me temo que sean legión los que destrozan el euskera en Maps.
En cuanto a "Ataka Onera" (por "La Taconera"), a los que todavía especulan con fantasías animadas como "Ateak en arat", "ateak onera"... les recomiendo la lectura reposada de "Romance en La Taconera", en donde se desmienten esas etimologías que no se corresponden con la documentación.
Y a los que escriben "Takonera" (con "k"), nada mejor que probar de su propia medicina, Euskaltzaindia, en donde recomiendan "La Taconera":

lunes, 5 de junio de 2023

Al mus, en un palacio de Lisboa y por la jeró

¿A que no has jugado al mus en un sitio tan elegante como éste y, tras más de dos horas, te has ido sin pagar?

El sábado, 3 de Junio, estuvimos en Lisboa. Nos dieron la tarde libre y nuestras parejas se fueron de tiendas.
La gente que andaba por esa zona de Lisboa era muy, pero que muy interesante.
José Luis, con su bandera de Navarra y, en la riñonera, las cartas y los tantos
Eliseo, Juanjo, José Luis y yo encontramos una mesa libre en la terraza de ese edificio con la sana intención de tomarnos unos chupitos para aliviar la soledad. Pero allí no salía nadie para atendernos. José Luis sacó unas cartas y una bolsita de tela -preciosa, por cierto-, en la que iban los tantos, y propuso echar una partida al mus. 
José Luis, guardando las cartas. ¿Dónde estará Eliseo?
Nos jugamos la consumición. Pero allí no salía nadie que nos atendiera.
Por fin salió una chica que limpió la mesa y nos dijo que había que pedir la consumición en el interior.
Al no haber alcohol, no tomamos nada. Pero, enfrascados en la partida, tampoco lo echamos en falta.
Cayeron cinco partidas, todas muy emocionantes, la mayoría por órdago.
Al terminar, fuimos al servicio, pero la puerta no se podía abrir. Había que introducir el código que te daban con el ticket de la consumición. Pero nosotros no habíamos hecho gasto.
Parecíamos Paco Martínez Soria en La ciudad no es para mí.
Al final, entramos al empujón, detrás de un cliente legal.
Y, por supuesto, nos fuimos sin pagar.
Al salir, me di cuenta de que habíamos estado jugando al mus en una terraza muy elegante y me alejé para sacar alguna imagen de un sitio tan monumental.
Sólo en ese momento me di cuenta de que ese edificio, de estilo neomanuelino del XIX, era la Estación de trenes de Rossio, la estación central de Lisboa.
Y, como en tantas estaciones de tren europeas, está prohibido el alcohol.
Ahora bien, que no exploten comercialmente una terraza como ésa, me sigue dejando alucinado. Tanto, como que hubiéramos encontrado mesa con tanta facilidad un sábado y en el centro de Lisboa.

Enlace al Álbum de fotos de Portugal (pincha)