miércoles, 14 de enero de 2026

Media Luna: Un letrero chapucero

Situado en el cruce de la calle Aralar con la de Arrieta, delante del Fortín de San Bartolomé, ese letrero del Ayuntamiento de mi ciudad da verdadera vergüenza. Si fuera obligatorio poner nombre y apellidos del autor del texto se pondría más cuidado al redactar lo que en él se dice:
Empieza bien, poniendo en euskera y castellano el topónimo "La Media Luna". Y es que en vasco no es "Ilargi Erdia", como me tocó corregir hace unos años en Maps.
Pero luego...
En los tiempos de la Belle Époque de esperanza y sueños se construyó este parque.
Mira a tu alrededor, ¿no crees que este es un escenario perfecto para enamorarse?. La forma de luna menguante le da nombre a este parque. Diseñado por Víctor Eusa, es una excelente atalaya sobre el río Arga y las huertas de la Magdalena. Aquí podrás ver un fenómeno frecuente y curioso a la vez: árboles que compiten por sobrevivir. Las 3 grandes secuoyas, mezcladas con los almeces, las palmeras que luchan por un espacio de luz y el paseo de los frondosos plataneros que se adaptan a cualquier terreno. Deleitate,son los cuidados setos y parterres y en primavera, podrás oler el perfume de las flores. Verás la estatua del violinista pamplonés Pablo Sarasate, imagínatelo por un momento escuchando su violín bajo las copas de estos árboles.
Todo muy romántico, pero con errores de garrafa:
1. "¿no crees que este es un escenario perfecto para enamorarse?."
¿Desde cuándo se añade un punto detrás del cierre de la interrogación?

2. "Deleitate,son los cuidados setos y parterres y en primavera, podrás oler el perfume de las flores."
Frase ininteligible que nadie se ha preocupado de revisar. Yo lo escribiría así:
Deléitate con los cuidados setos y parterres; y en primavera podrás oler el perfume de las flores.

Y ahora llega el motivo principal de mi queja:
3. "La forma de luna menguante le da nombre a este parque."
¿De dónde habrá sacado el autor que no es la media luna (en general) ni el cuarto creciente, sino la luna menguante la que dio nombre al parque?

Me parece que ya sé el origen: la IA.
Vista creada con IA
"El Parque de la Media Luna de Pamplona debe su nombre a su diseño paisajístico en forma de media luna menguante, un trazado bucólico y romántico que recuerda a la forma de ese astro, siendo uno de los parques más bellos y antiguos de la ciudad, ideal para pasear y disfrutar de su vegetación, como las secuoyas gigantes."
Fuente: https://www.sistersandthecity.com/dir_tag/medialuna-pamplona/

La opinión de los expertos
Parque y calle de la Media Luna deben su nombre a la medialuna de San Bartolomé
Como el Ayuntamiento, hay quien cree que el Parque de la Media Luna se llama así por la forma semicircular del paseo junto a la barandilla. Sin embargo, los expertos a los que he consultado coinciden en señalar al fortín, revellín, luneta o medialuna (por su forma) de San Bartolomé como el responsable del nombre, tanto del parque como de la calle, ya que ambos arrancan (ver imagen de portada) de dicha medialuna. Alguno piensa que también podría ser "culpable" el Revellín de Tejería, que estuvo donde hoy está la Plaza de Toros.
Si fuera por la forma semicircular del borde superior del talud sobre el Arga (Ripa de Beloso), se habría llamado 'la Media Luna' desde siempre.
Si fuera por la forma del media luna del parque, la parte urbanizada por Eusa, se habría llamado 'la Media Luna' sólo desde los años 30 del pasado siglo.
Y, sin embargo, una gran parte de este parque se llamaba desde el siglo XII 'la Millera'. Parque y calle son bautizados como 'la Media Luna' en los años 30 (aunque el topónimo Media-Luna está documentado desde 1860). Y lo recibieron de donde ambos arrancan: la medialuna de San Bartolomé.

Documentación
EODA
media luna - (1860) NAN.EST.AP , Sec.4, p.13
(...)
NOT. [...] "la ripa de Veloso, por junto a la fortificación de la Media luna", y continuaba por la parte alta y orilla de la ripa, hasta la carretera de Francia en el alto de Beloso )

En resumen...
Ese letrero avergüenza a los pamploneses y desprestigia (más, si cabe) al Ayuntamiento.
Le ruego, pues, que lo retire y lo reponga, a la mayor brevedad, debidamente corregido.

No hay comentarios: