Aquí tenéis un buen enlace a Maps. Cruce Marqués de Santillana con N.ª S.ª del Pilar
Hace unos días, preparando el desayuno, vino a mi mente esa deliciosa serranilla del Marqués de Santillana y comprobé con satisfacción que la recordaba tal y como la aprendí hacia los 14 años. Pero ahora acabo de comprobar también, divertido, que la película que me había montado estaba totalmente equivocada: ni Íñigo López de Mendoza era de Santillana del Mar ni el encuentro con la serrana fue en los verdes prados de Cantabria.
Antes de ubicar el escenario del encuentro entre el noble y la vaquera, vamos a recordarla en la envidiable voz que tuvo Paco Valladares (1935-2012), en una grabación de 1994:
Serranilla de la Finojosa
Moza tan fermosa
non vi en la frontera,
como una vaquera
de la Finojosa.
Faciendo la vía
del Calatraveño
a Santa María,
vencido del sueño,
por tierra fragosa
perdí la carrera,
do vi la vaquera
de la Finojosa.
En un verde prado
de rosas e flores,
guardando ganado
con otros pastores;
la vi tan graciosa
que apenas creyera
que fuese vaquera
de la Finojosa.
Non creo las rosas
de la primavera
sean tan fermosas
nin de tal manera,
fablando sin glosa
si antes sopiera
de aquella vaquera
de la Finojosa.
Non tanto mirara
su mucha beldad,
porque me dexara
en mi libertad.
Mas dixe: –Donosa
-por saber quién era-,
¿dónde es la vaquera
de la Finojosa?
Bien como riendo,
dixo: –Bien vengades;
que ya bien entiendo
lo que demandades:
non es desseosa
de amar, nin lo espera,
aquesa vaquera
de la Finojosa.
1. Frontera
Íñigo López de Mendoza y de la Vega, más conocido como el marqués de Santillana (Carrión de los Condes, Palencia, 1398-1458 Guadalajara), conde y señor de otros sitios, fue además un militar y poeta español del Prerrenacimiento, tío del también poeta Gómez Manrique y emparentado también con los poetas Jorge Manrique y, ya en el siglo XVI, con Garcilaso de la Vega.
En su condición de militar, fiel a su rey Juan II de Castilla, es enviado en 1437 a Córdoba y a Jaén, arrebatando a los moros Huelma y Bexia.
La frontera a la que hace referencia es, pues, la frontera entre Castilla y el reino nazarí de Granada durante el siglo XV.
2. Finojosa
El Valle de los Pedroches
La "Finojosa" es Hinojosa del Duque, un municipio en la provincia de Córdoba, en el Valle de los Pedroches.
Su etimología es "lugar donde abunda el hinojo" (Foeniculum vulgare), una planta aromática.
Los versos de la serranilla han hecho que con el paso de los siglos sirviesen al dramaturgo cordobés Francisco Benítez (1998) para la puesta en escena de un teatro popular en el que participan más de 200 vecinos de la localidad. La vistosidad de la obra se ve realzada por la calidad del vestuario empleado, así como por el conjunto de temas musicales de inspiración medieval que acompañan a cada escena. Más de 7000 personas asisten cada edición (se celebra cada cuatro años) a una representación que se ha convertido en el símbolo de un pueblo.
Aquí tenéis la presentación de la VI edición e 2014:
3. Vía del Calatraveño a Santa María...
Puerto Calatraveño. De 748 metros de altitud, se trata del puerto más conocido de la provincia de Córdoba por ser la puerta de entrada a esa original comarca del extremo norte de Córdoba que es el Valle de Los Pedroches, y que ha quedado inmortalizado en la literatura española gracias al marqués de Santillana.
El apelativo de «calatraveño» probablemente lo recibiera porque, después de la conquista cristiana en 1237, el rey Fernando III donó toda esta zona a la orden de Calatrava.
¿Y dónde estaba esa Santa María a la que se dirigía el marqués de Santillana? En opinión de José Aumente Rubio, se trata del Villar de Santa María, pequeña población que debió de existir al menos desde los siglos XIII al XVII cerca del actual parque periurbano de Los Villares.
4. ¿Fragosa o fraguosa?
He visto e algunas págias la forma "fraguosa", e vez del "fragosa" que aprendí yo. Esto me dice la IA:
La forma más habitual y citada en la célebre serranilla del Marqués de Santillana es "por tierra fragosa", que ignifica "terreno escabroso, quebradizo o difícil de transitar". Fraguosa: Aunque es un sinónimo y aparece en algunas variantes o manuscritos antiguos (como el Cód. VII, Y, 4), "fragosa" es la variante más extendida en las ediciones modernas y la tradición oral de esta obra.
Por lo tanto, la cita correcta es: "Faciendo la vía del Calatraveño / a Santa María, / vencido del sueño, / por tierra fragosa / perdí la carrera, / do vi la vaquera / de la Finojosa".
Nota
En esta versión hay alguna ubicación que no me cuadra. Estaremos atentos a ver si aparece otra versión mejor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario