Cuando he descubierto esta imagen, me he acordado del magnífico retrato que hace Arazuri de los pioneros del foot-ball (así se escribía, incluso en los 60) en Pamplona:
Así eran aquellos pioneros del fútbol: ilusionados, sacrificados, duros atletas, estoicos y resignados al tener que aguantar que les llamasen «chalaos», «locos», «indecentes» -por enseñar las rodillas- e «importadores de juegos exóticos». Los pobres acudían al terreno de juego portando las porterías al hombro, no tenían duchas ni caseta donde dejar la ropa que habían de abandonar en un montón, no usaban linimento, ni masajista, les insultaban en el campo que estaba casi siempre embarrado o polvoriento y pedregoso, no disponían del agua milagrosa que les curase los patadones, ni entrenador, ni primas cuando ganaban, ni les adulaban las mujeres ni les envidiaban los hombres, ni conocieron lo que era fichar ni ser traspasados, ni cobrar un sueldo y, por si todo esto fuese poco, después del partido, muchos, se veían obligados a vestirse encima de la camiseta, pantalón y medias mojados de sudor y manchados de barro, no sabían lo que era un hotel y se veían obligados a regresar a casa a su costa o en bicicleta.
Viendo la actitud de algunos de ellos, yo diría que están muy orgullosos de su sport y, como veréis luego, de ser campeones de la Temporada 1913-14. Sí, parece mentira, con esa planta, perfectamente equipados... La foto no es un posado en un estudio. Es una foto al natural de Iraizoz-Astiz que nos regala Archivo Abierto.
Léxico inglés
Con el nuevo sport, llegaron a Navarra y a España las palabras que lo acompañaban y lo iban introduciendo por todo el país: match, coach, manager, penalty, referee...
Nosotros, de críos, allá por los años 50, con toda naturalidad decíamos, jugando al fútbol:
- Ha sido orsay (offside)
- Yo saco el fau (esto, ni idea; lo decíamos cuando la pelota salía por la banda y se sacaba con las dos manos). Sería out, o así.
Hubo un intento por españolizarlas (Betis balompie, penal, saque de banda, de esquina...), pero no siempre triunfaron.
Toda la vida pensando que el Bar Goal (hasta 2017), de Jarauta 56, era por el apellido del dueño, hasta que me dijeron que el dueño tenía otro apellido y que era porque gol en inglés se escribe "goal". En mi descargo, jamás en mi vida he oído a nadie pronunciar como "gol" el nombre de ese bar.
Comparaciones sin odio
Comparaciones sin odio
Ésta es, dicen, la primera foto de Osasuna, 6 ó 7 años después de la de los chicos de la foto de portada, la de Iraizoz-Astiz.
No soy estilista, pero la planta y la pose de los chicos de la portada les da, a mi juicio, cien vueltas a todos los de Osasuna. Vamos, que los "buenos, buenos" parecen los chavales.
Por cierto, un inciso. Sobre esta foto hay división de opiniones entre Diario de Navarra y el Noticias. DN dice que es en el campo del Hipódromo y contra el Fortuna de SS, el 24.04.1921
El Noticias lo adelanta al 24.10.1920 y lo sitúa en el campo del Ensanche contra el Regimiento.
¿Campo del Ensanche o del Hipódromo? Ese tema lo intentaremos dilucidar en una próxima entrada. Ahora estamos a lo que estamos.
¿Ande estamos?
¿Ande estamos?
21. Foot ball Equipo Javier Campeón del Colegio en 1913 - 1914. |
Pues sí, ahora ya sabemos dónde estamos. Especialmente esa torre de la Catedral nos da la pista definitiva. Estamos en Tudela, en el campo de fútbol del colegio San Francisco Javier de los padres jesuitas. El equipo de futbol "Javier" ha quedado campeón del colegio en la temporada 1913-1914 y posa para la eternidad.
Y a fe que lo ha conseguido. Hasta el coach (de rasgos orientales) se ha puesto de traje y corbata de lunares, la de las grandes ocasiones.
La imagen es la más impactante que yo he visto de un equipo de fútbol, y más, de aquellos años. Si en aquella época se hubieran hecho calendarios con fotos de policías, bomberos... en plan interesante, ésta se habría hecho viral.
Y si yo hubiera sido una adolescente, nacida con el siglo (XX), me pondría su poster en la habitación y con las amigas comentaría si nos gustábamos más del que lleva las manos en los bolsillos o, casi mejor, del más alto, que parece más timidico, mientras escuchábamos la Jota navarra de Pablo Sarasate.
Y si yo hubiera sido una adolescente, nacida con el siglo (XX), me pondría su poster en la habitación y con las amigas comentaría si nos gustábamos más del que lleva las manos en los bolsillos o, casi mejor, del más alto, que parece más timidico, mientras escuchábamos la Jota navarra de Pablo Sarasate.
¿A que sí?