Ayer sábado recibí en mi messenger la visita de Joseba
Asirón, alcalde de Pamplona.
Como veréis, aunque en un par de ocasiones hace uso del
cinismo o me quiere hacer decir cosas que jamás diría, el tono en el que se
dirigió a mí fue absolutamente correcto (muy distinto al del Alcalde de Estella, quien -todo hay que decirlo- luego se disculpó), y me
manifestó sus quejas y sus opiniones con una franqueza y educación que le
honran.
El mensaje que me envió iba todo seguido, pero he podido
trocearlo perfectamente para ir expresando -siquiera telegráficamente, también
yo- mi opinión punto por punto.
Este debate tiene dos partes. La primera, dedicada a
valoraciones y quejas de Asirón sobre algunos aspectos del blog, y la segunda
dedicada exclusivamente a una cita del Padre Moret sobre el euskera en Pamplona
y más concretamente en la Parroquia de San Cernin. Para esta segunda, es bueno
ver la entrada titulada "El P. Moret, confesor en vascuence", por JMJJ
PRIMERA PARTE
Asirón: Aprovechando esta mañana de fiesta me he metido en internet y por
casualidad he visto las frecuentes citas que me dedicas en tu blog, que
francamente no conocía.
Yo: Qué casualidad, también, que tu hermano Koldo sí que conocía Desolvidar, y sabía que me metía a menudo con tu actuación como alcalde. Me extraña que no te comentara nada
Asirón: Hay tantas medias verdades (por no decir abiertas falsedades), sobre todo
cuando hablas de historia, que me da mucha pereza leer y contestarlas.
Yo: De momento, la única media verdad es la tuya, ya que lo dejas caer sin
poner siquiera un ejemplo de falsedad o media verdad mía
Asirón: Sí te diré que alguna burla bastante chusca sobre mi apellido afecta no
solo a este alcalde sino también a mi familia e hijos, y por lo tanto creo que
está de sobra.
Yo: El día que tomaste posesión de la alcaldía, te cantaron eso de "El
Alcalde de mi pueblo tiene mucha ilustración...", haciendo rimar
ilustración con Asirón. Supongo que también afectaría a tu "familia
e hijos". El puesto que ocupas tiene su cara y su cruz. Pero en atención al buen tono de tu misiva, cambiaré Asirón por algo que sea exclusivamente tuyo.
Asirón: Como está de sobra una foto que publicas al menos dos veces en tu blog, en
la que salgo con Joseba Santamaría, mostrando una ikurriña. Y está de sobra
porque es una burda manipulación. En un papel donde (si no recuerdo mal) había
un texto de solidaridad con un emigrante en apuros, aparece una ikurriña
re-metida a posteriori y de manera tan burda, que me "corta" la punta
de los dos dedos con los que sujeto el papel. No sé, alguien tan preocupado
como tú por la verdad y la honradez...
Yo: Como bien dices, es tan burda la manipulación y es tan claro el retoque en
cualquiera de las dos versiones que no hace falta ser un lince para verlo. El
problema es que ambas resultan perfectamente verosímiles. Te podría arreglar
los dedicos, pero mejor no, para que todo el mundo vea que es un montaje... pero perfectamente creíble.
SEGUNDA PARTE
Asirón: Respecto a la cita de Moret que haces en una entrada en la que me citas,
como la respuesta puede ser breve, aquí va por circuito privado.
Yo: Lo único que digo de ti, es "Esperemos que,
cuando Asirón se entere de esta cita del P. Moret, no le quite la calle.". Pero, como te veo con ganas de meterte en harina,
pues adelante. Y como el tema no tiene ninguna intimidad, lo pasamos al
circuito público. Transparencia ante todo. Si tuvieras cualquier inconveniente en su publicación, házmelo saber y lo retiro de inmediato.
Asirón: En primer lugar, leyendo el comienzo de la carta, donde injustificada e
interesadamente mezclas nacionalismo con euskara, no me queda claro si lo que
cuestionas es que en Pamplona se hablase euskara en 1645 o sí en realidad lo
que cuestionas es que alguna vez se haya hablado dicho idioma en esta ciudad.
Acláramelo por favor porque el tema me interesa, toda vez que pareces ir en
contra de todos los estudios sobre el retroceso diacrónico del euskara en
Navarra.
Yo: Empiezo diciendo: "El nacionalismo nos ha vendido -interesadamente- que
el euskera se habló en todo el territorio de la actual Navarra y que su
retroceso ha sido reciente". Si lees bien, aún no hablo de Pamplona. Lo
que cuestiono es esas dos cosas que señalo: que se haya hablado euskera en toda
Navarra y que su retroceso sea cosa reciente. Esas otras estupideces ("que alguna vez se haya hablado...") sobre el euskera en
Pamplona las dices tú, no yo.
Asirón: Pero, francamente, el hecho de que Moret lo hablara con suficiencia o no,
no me parece relevante. A mí al menos.
Yo: Yo también pensaba así, pero el que saca el tema del posible
desconocimiento del euskera por parte de Moret es el mismísimo Jimeno
Jurío. Yo me imagino que se refiere a que, si el
jesuíta no fuera capaz de confesar con soltura a un euskaldun, éste preferiría
confesarse con Moret en castellano o buscar otro cura euskaldun. Así le podría
cuadrar la estadística que aporta el jesuíta: "de quinze que confiesa,
sólo uno será en basquence y los demás en Romance". De todos modos, Jimeno Jurío no presenta ninguna prueba de la presunta incompetencia de Moret.
Asirón: Hay muchos testimonios que permiten centrar la cuestión del euskara en
Pamplona en el siglo XVII. Personalmente me he leído la mayoría de los libros
parroquiales de Pamplona y su cuenca y las referencias a homilías en
"lengua bascongada" son abrumadoras en todos los casos. Te puedo
mandar no menos de 10 o 15 citas referidas a los siglos XVI y XVII. Eso
sí, si tu tienes otros datos, pásamelos por favor, porque siempre está bien
aprender. Mientras tanto, te diré que te agarras a una única cita, muy cuestionada
además, y la elevas a verdad absoluta. Muy bien, pero no es muy científico.
Aquí te va otra cita, no especialmente importante ni relevante, pero que la
elijo por ser casi contemporánea a la tuya. La cita es de Arazuri, poco
sospechoso de ser un excluyente nacionalista. La extracto y reescribo porque es
larga, pero la puedes encontrar en la entradilla "Avenida de
Guipúzcoa" del libro Pamplona Calles y Barrios:
El 27 de enero de 1608 los padres Trinitarios, que habían llegado un año antes a Navarra, solicitaron de la ciudad licencia para gestionar el hospital general de la ciudad, y así poder atender a sus enfermos. Los vecinos, convocados a toque de campana según costumbre, se negaron a ello alegando, entre otras cosas, que "son casi todos los enfermos del hospital (de Pamplona) bascongados y los Padres Trinitarios de diferente lengua".
Aquí tienes una cita no personal sino mucho más general, casi contemporánea
a la que citas y bastante reveladora. Hombre, siempre se podrá alegar que los
que se ponían enfermos pertenecían a una pequeña minoría, procedente además de
la Montaña, o que los vecinos que se reunieron eran todos ellos peligrosos y
excluyentes nacionalistas... ¿no? Urte berri on.
Yo: No hace
falta que aportes más citas. Ya el propio Jimeno Jurío contrataca a Moret
presentando un montón de ellas, aunque no está muy acertado cuando las que
presenta, en vez de ser referidas a la Parroquia de San Cernin -a la que se
refiere Moret-, habla de San Nicolás. Pero, efectivamente, hay bastantes citas
que apuntan en el mismo sentido que la de Arazuri, que tú aportas. Pero el
mismo Jimeno Jurío aporta alguna otra en el mismo sentido de Moret:
El P. Alberro declaró que, por ser natural de la Ciudad y porque confiesa en romance y vascuence, sabe que "el ydioma común y más principal de la dicha Ciudad, assí en la parroquia de San Cernin como en las demás, es el castellano"; de los que se confiesan en el colegio, "de las diez partes las nueue bienen a ser las que entienden castellano"
Como ves,
citas hay para todos los gustos, pero el problema que yo planteo no es cuántas
citas hay en un sentido y cuántas en el contrario, sino por qué el Padre Moret,
siendo euskaldun por parte de madre, siendo defensor de los derechos de los
vascoparlantes, siendo -a los pocos años- cronista del Reino, hace -sin que
Jimeno Jurío haya podido probar algún tipo de interés personal o algún grado de
parentesco con el aspirante a la plaza de vicario- una declaración tan clara y demoledora como ésta:
... el dicho Padre Joseph de Morente... es natural de esta Ciudad y de la parroquia de San Cernin, y así tiene bastante noticia de que, así en la dicha parroquia como en las demás, se abla la lengua castellana, y la esperiencia de los ministerios, así de la enseñanca de la jobentud como de las confesiones, se haze en la dicha lengua castellana, en tanto grado que de quinze que confiesa, sólo uno será en basquence y los demás en Romance..,
Me dices que
me agarro a una única cita (ya ves que ya son dos, del mismo proceso y que
encima las aporta Jimeno Jurío). Y dices que está muy cuestionada. Todo lo que
quieras, pero el único -que yo sepa- que le ha intentado hincar el diente ha
sido Jimeno Jurío y, a mi juicio, se le ha atragantado y no ha podido con ella, como ya señalé en mi entrada sobre este tema.
Espero que ahora entiendas por qué me meto tanto contigo.Tuvo (Asirón) una oportunidad de oro cuando, en plena campaña de estas elecciones municipales, le recordaron que en 1998 había firmado un manifiesto condenando el asesinato del concejal Tomás Caballero a manos de ETA (uy, perdón, Joseba), y él no supo reaccionar: "No recuerdo en qué contexto fue; además no voy a entrar en una dinámica de condenas". Si en ese momento llega a decir: "Condené el asesinato de Caballero, a manos de ETA, en su día; y lo condeno ahora, como candidato que soy por EH Bildu a la alcaldía de Iruña; porque, además, Tomás Caballero era un representante elegido por los ciudadanos de Pamplona". Si llega a decir esas dos líneas, nos tendría a todos en el bolsillo...
Nahiz eta beranduegi, Urte Berri On zuri ere!
12 comentarios:
No me parece muy honesto publicar algo que explícitamente manda Asiron por circuito privado al blogger, aunque se justifique burdamente en que se hace en aras de la transparencia. Aunque sea alcalde, en sus actuaciones personales Asiron tiene derecho a la privacidad e intimidad, y creo que no se ha respetado. Muy rastrero. Aunque también Asiron tiene parte de culpa por hacer caso a un blogger que con frecuencia trata de dañar su imagen con las citadas burlas y manipulaciones. No obstante, su carta, la de Asiron, está en un tono muy correcto y fundamentada. Creo que ha dejado en evidencia el intento de manipulación histórica de este blog, al menos en esa entrada sobre Moret.
Pues mira qué bien! Todos contentos. Gracias por tu objetividad
Me da risa Asirón cuando dice que no está de acuerdo con tus citas históricas después de decir que le da pereza leerlas y contestarlas....no se puede rebatir nada que por pereza, como el afirma, no se ha leido, y si no se las ha leido no puede decir, como dice, que son falsedades. Lo que si que es falso es lo que dijeron que gritamos en la manifestación contra la exposición blasfema.A mi no me dio pereza ir a protestar, por eso se que no gritamos eso. Así que ya es hora de que Asirón venza la pereza que parece está teniendo también para esto y se disculpe por acusarnos a todos los que esa tarde llenamos la plaza del ayuntamiento y pacificamente aguantamos los gritos de los reventadores, que estos si que se escuchan perfectamente en los videos que aportaron como prueba, y así se ha demostrado que mintieron. Podría haber aprovechado esta misma mañana de fiesta....
Cita usted, Sr. Belzunegui en su artículo:
“Asirón: Hay tantas medias verdades (por no decir abiertas falsedades), sobre todo cuando hablas de historia, que me da mucha pereza leer y contestarlas.
A esto, usted, Sr, Belzunegui, contesta:
Yo: De momento, la única media verdad es la tuya, ya que lo dejas caer sin poner siquiera un ejemplo de falsedad o media verdad mía”.
--------------------
En primer lugar, con la burla que usted hace en su artículo de 30-12-2015 del apellido de Sr. Asiron (así, sin acento, por tratarse de un “nombre PROPIO y nadie tiene derecho a meter la mano ni a colocar tildes inadecuadas en la PROPIEDAD de los demás), parodia, según usted, a La Codorniz, "la revista más audaz...”.
Esa audacia pertenece, como muchas otras, a una leyenda urbana, ya que jamás fue publicada por tan audaz revista.
https://eltrasterodepalacio.files.wordpress.com/2011/04/bombin-es-a-bombc3b3n1.jpg
http://www.ciberniz.com/codornizleyendas.htm
La revista “La Golondriz” comenzó a publicarse en 1990, doce años después de desaparecida “La Codorniz”. Por tanto, Sr. Belzunegui, a cada cual lo suyo.
Se lo digo a título informativo, ya que usted es bastante meticuloso a la hora de medir la fuentes de información de los demás, como en el artículo dirigido a Don José Mari Esparza, de 8 de enero de 2016:
“Quizás se le pueda disculpar a Esparza el desconocimiento de estos testimonios que acabo de citar, pero lo que no tiene excusa es que no se haya dignado mirar (o le importe un pepino) la autoría de esa jota en la BNE (pinchad, por favor) y en la SGAE. Tal vez el ser consecuente con el título del libro "Cien razones por las que dejé de ser español" le impiden recurrir a esas entidades.”
Añado a este comentario que usted, Sr. Belzunegui, puede tener sus razones “para querer ser español”, las cuales son tan respetables como las que argumenta el Sr. Esparza en su libro para “no querer serlo”. La historia de todos los imperios está plagada de crímenes e, incluso, al ojear la historia más reciente de España, forjada entre los vencedores fascistas (falangistas) y talibanes cristianos (requetés, con su “detente bala”), es como pasar los dedos por hojas de ortigas: Salen ampollas hasta en las plantas de los pies.
El recurrir continuamente a ETA, aunque no venga al caso, como en este artículo dedicado al Sr. Asiron, y no denunciar al partido UPN, que jamás ha condenado el genocidio franquista, ha lucido sus emblemas y se opone a conceder la misma categoría de VÍCTIMAS a TODAS las víctimas de cuantas acciones criminales de tinte político se han cometido en este país, dice tan poco en favor de UPN, como de usted, Sr. Belzunegui, porque todos, absolutamente todos los asesinos han de pasar una buena temporada de sus vidas contemplando el cielo a través de rejas.
El hecho de que tras la muerte del genocida Franco, sus secuaces se perdonaran a ellos mismos, dejando incólume todo el aparato de aquella brutal dictadura, no convierte a los cómplices del dictador en inocentes, sino en criminales impunes, lo cual es terrorífico para cualquier país que pretenda pasar por demócrata.
(El formato no me ha permitido incorporar más de 4.096 caracteres en mi comentario, por lo que lo termino en este "añadido")
En alguno de sus artículos –no sé si propiamente suyo o de alguien de su gusto, cuyo artículo incorpora, a su blog y que ahora no encuentro-- he creído leer (corríjame si estoy equivocada) algo así como que “el euskera se desprestigiará más de lo que ya está”.
Ni el idioma alemán, idioma de Hitler, ni el castellano, lengua de Franco, han sido desprestigiados por uno ni por otro, sino que se siguen hablando, están muy vivos y son absolutamente valorados y respetados.
Luego, si semejantes genocidas no han conseguido desprestigiar sus propias lenguas, ya me dirá usted cómo se desprestigia la lengua más genuinamente navarra, la más antigua de la Europa occidental, por más que haya personas como usted de linaje netamente vasco y, según dice, eusko-hablante, que se dediquen a minusvalorarla. Su comportamiento hace bueno el refrán de que “La peor cuña, la del mismo palo”. Sólo eso.
En alguna ocasión le he leído presumir de ser una “mosca cojonera” y ése no es el comportamiento más idóneo para conseguir la “UNIÓN del Pueblo Navarro” de que hace gala su partido político, ya desde su propia denominación, sino que usted, en su blog, sigue la misma conducta de ruptura, enfrentamiento y crispación, que ha mantenido UPN a lo largo de todo su mandato.
Haría usted un gran favor a esta Navarra que tanto dice amar si tirara a la basura esa su condición de “mosca cojonera” y fuera usted más justo, más comedido, más ponderado en sus artículos.
Nuestra pobre Navarra está muy necesitada de moderación, de ecuanimidad.
Sr. Belzunegui, le saludo atentamente.
Miren
(Siento haberme extendido tanto. El tema da para un libro muy grueso).
Muy bien, Edurne. Contra pereza.... Edurne Elizalde. Gracias
Miren Pordónde, mi primer apellido es Mendiburu y UPN es un partido al que respeto mucho, pero ni es mi partido ni mi ideología va por esa tendencia. Así que lea con más atención mi blog para luego hacer críticas más fundamentadas. Y a ser posible, con más brevedad. Lo bueno y breve,dos veces bueno. Lo malo y largo, insufrible.
Sra. Miren Pordónde,le saludo atentamente
Patxi Mendiburu Belzunegui
Hombre... de que era un mensaje privado no creo que tuvieras muchas dudas. Primero, porque el medio elegido para comunicarme contigo era un medio privado. Segundo, porque en el mensaje se decía expresamente que era privado. Otra cosa es que tú no hayas podido (o no hayas querido) evitar la tentación de publicarlo. Es cosa tuya. En cualquier caso, si algo me ha quedado claro es que no es medio más idóneo para debatir contigo, y no lo voy a hacer más. Y si alguna volviera a hacerlo, desde luego no sería en un blog que tú administras a tu gusto, sino en un medio más, digamos, imparcial.
Eso sí, tengo que decirte, sin ánimo de debatir, que empiezas tu entrada de hoy con una mentirijilla palmaria. Yo no entré ayer sábado en tu blog, como dices. Lo hice hace ya bastantes días, como muy bien sabes. Otra cosa es que te haya llevado tu tiempo buscar las respuestas, no sin antes trocear mi mensaje a tu gusto.
Y para terminar, decirte que yo no empleé en mi mensaje el cinismo, sino la ironía, que es bien diferente. Y que esa parte de mi mensaje que tú llamas "estupideces", no eran tal cosa, simplemente eran conceptos que tú no compartes, nada más. En una cosa sí estoy de acuerdo contigo, en eso de que mi mensaje era "absolutamente correcto". De hecho era mucho más correcto, en fondo y forma, que el tuyo.
Besarkada bat.
Ya que Asirón acaba de contestar a Patxi, le vuelvo a recordar que muchos pamploneses estamos esperando sus disculpas. Nos acusó falsamente y está quedando en evidencia. Podria haber aprovechado hace un ratico. Eso también hubiera sido más correcto.
enfin, cada uno en distinta manera pero al mismo tiempo haciendo lo mismo: intentado desprestigiar al contrario.
No aburre, cansa, y no huele, harta.....
Joder.. el de la foto de Joseba y la ikurriña es el director del noticias? Es clavado a Angel Nieto!
Es otro José, José Santamaría (Ora pro nobis)
Publicar un comentario