sábado, 18 de julio de 2026

"Polizia ez da ongi etorria"

Ha pasado totalmente desapercibida y no he leído en ningún medio ni en las redes nada sobre ella. Yo la vi el día 7, pero quedó relegada en mis prioridades por el "Puta España, puta Selección" del día 10 en la Plaza de Toros. 
Durante la Transición, cuando los proetarras no eran aún animalistas, al policía se le llamaba "txakurra" y a la policía, "la chacurrada". Luego consideraron que esos términos eran despectivos para los mejores amigos del hombre y los fueron abandonando.
Chupinazo de Herri Sanferminak en Virgen de la O
Entre que la pancarta estaba en euskera y que no se leía con facilidad, creo que muy pocos nos dimos cuenta de lo que decía.
Sobre "ACAB", en rojo, está escrito: "Polizia ez da ongi etorria espazio honetan" ("la policía no es bienvenida en este espacio"). Y debajo, la firma de los autores de la pancarta: Herri Sanferminak ("Sanfermines populares"), la plataforma del entorno de Bildu, como el alcalde.
A ver si alguien me lo explica. El Ayuntamiento cede un espacio público, la Plaza de la Virgen de la O, a la Plataforma Ciudadana Herri Sanferminak para que ésta desarrolle su programación festiva y esta plataforma privatiza la plaza prohibiendo el acceso a un colectivo: la policía. Pero resulta que Asirón, que es quien ha cedido la plaza de la O a Herri Sanferminak (plataforma afín a Bildu), es también la máxima autoridad de la Policía Municipal que, por lo que dice la pancarta, no es bienvenida a la plaza. Átame esa mosca por el rabo.

Ander Susaeta
Cuando hemos visto esa pancarta, a algunos nos habrá venido a la memoria el caso de Ander Susaeta, un agente de la policía autonómica vasca (Ertzaintza) que se convirtió en un símbolo de la violencia callejera en el País Vasco y Navarra tras sufrir una brutal agresión en agosto de 1993 durante la Aste Nagusia (Semana Grande) de Bilbao. 
El agente se encontraba libre de servicio en la zona del Arenal bilbaíno durante las fiestas populares. Fue reconocido como miembro de la Ertzaintza por un grupo de jóvenes vinculados a Jarrai (las juventudes de la izquierda abertzale). Recuerdo que el primero que le atizó se apellidaba Camarero (pincha, pincha) quien, al grito de "cipayo, torturador, hay que matarlo", alentó a los demás a propinarle una paliza grupal con ensañamiento. La agresión fue grabada íntegramente en vídeo por cámaras de televisión, pero hoy -por normativas de protección de datos- sólo podemos ver un trocito, el inicial.
Las imágenes de Susaeta -indefenso en el suelo, recibiendo patadas e intentando huir de unos 20 agresores- conmocionaron a la sociedad española. Mientras tanto, en el País Vasco y Navarra, en los ambientes y medios proetarras, el debate que se suscitó fue qué pintaban unas cámaras grabando en un espacio festivo.

ACAB
1312 ACAB
Hemos dicho que la frase, en letras negras, "Polizia ez da ongi etorria espazio honetan" estaba escrita sobre "ACAB", en rojo. ¿Y qué significa "ACAB"?
Es el acrónimo en inglés de "All Cops Are Bastards" ("Todos los policías son bastardos", en español). Es una consigna de protesta utilizada internacionalmente, especialmente en grafitis y manifestaciones, para expresar rechazo hacia la policia y el sistema de autoridad.
Su origen se remonta a la década de 1920 en el Reino Unido y fue popularizado por los movimientos punk y hooligans en los años 60 y 70. Hoy en día, es ampliamente utilizado por diversos colectivos en todo el mundo.
En esta página de Wikipedia tenéis muchos más datos, con anécdotas tan curiosas como ésta:
"El 22 de mayo de 2016, una joven española de 34 años fue denunciada sobre la base de la «ley mordaza» por lucir, en los aledaños del estadio Vicente Calderón donde se iba a disputar la final de la Copa del Rey, un bolso con las siglas «ACAB» acompañadas de la inscripción All Cats Are Beautiful (‘Todos los Gatos Son Hermosos’). Esta denuncia fue archivada.

No hay comentarios: