Con Ayuntamiento de PSN y Gobierno de UPN; con Ayuntamiento de Bildu y Gobierno del Cuatripartito, desde 2009 vengo presentando instancias y denunciando la presencia de esta triste placa en las calles de Ansoáin, placa que insulta gravemente a una de las lenguas propias de Navarra y al 99'99% de los navarros que la usamos todos los días.
Esta placa se encuentra en Ansoáin, municipio mugante a Pamplona, en la calle Arturo Campión: Por si alguien no lo lee bien:
OROITGARRI
SEPAMOS LOS NABARROS TODOS
QUE LOS ASCENDIENTES NUESTROS
SE ENTENDIAN EN EUSKERA
Y CUANDO USEMOS OTRO IDIOMA
EN VEZ DE ENORGULLECERNOS SEPAMOS TODOS
QUE LLEVAMOS ALGO QUE SE PARECE
AL HIERRO DE LA SERVIDUMBRE
MARCADO EN LA ESPALDA
ARTURO CAMPION 1854-1937
ANTSOAINGO HERRIAK 1985-XI-24
Campión lo dice exactamente así:
Un coetáneo suyo, Sabino Arana (1865-1903), debió de hacerle caso (¿o, quizás, fue el pamplonés Campión quien hizo caso a Arana?) y en una de las "perlas sabinianas" les puso en guardia a los vizcaínos, quizás para que nunca sintieran el dichoso hierro de la servidumbre:
"Si algún español te pidiera limosna, levanta los hombros y contéstale, aunque no sepas euskera, Nik estakit erderaz (no sé hablar en extranjero).
Si algún español recién llegado a Bizkaya te pregunta dónde está tal pueblo o tal calle, contéstale Nik estakit erderaz.
Si algún español que estuviera, por ejemplo, ahogándose en la ría, pidiese socorro, contéstale Nik estakit erderaz".
Como veis, los dos para expresar su odio a la lengua española, lo manifestaban, paradojas de la vida, en español.
Ayuntamiento de Ansoáin, por favor, ¡quiten esa placa, en primer lugar, por respeto a los ansoaintarras, que llevan, desde 1985, padeciendo esa servidumbre!
SEPAMOS LOS NABARROS TODOS
QUE LOS ASCENDIENTES NUESTROS
SE ENTENDIAN EN EUSKERA
Y CUANDO USEMOS OTRO IDIOMA
EN VEZ DE ENORGULLECERNOS SEPAMOS TODOS
QUE LLEVAMOS ALGO QUE SE PARECE
AL HIERRO DE LA SERVIDUMBRE
MARCADO EN LA ESPALDA
ARTURO CAMPION 1854-1937
ANTSOAINGO HERRIAK 1985-XI-24
Campión lo dice exactamente así:
"Sepamos los nabarros todos que los ascendientes nuestros se entendían en bascuence,
y cuando usemos de otro idioma, en vez de enorgullecernos,
sepamos todos que llevamos algo que se parece al hierro de la servidumbre marcado en la espalda,
y yá que nó hagamos otra cosa, lloremos con lágrimas de huérfanos el bien perdido."
Un coetáneo suyo, Sabino Arana (1865-1903), debió de hacerle caso (¿o, quizás, fue el pamplonés Campión quien hizo caso a Arana?) y en una de las "perlas sabinianas" les puso en guardia a los vizcaínos, quizás para que nunca sintieran el dichoso hierro de la servidumbre:
"Si algún español te pidiera limosna, levanta los hombros y contéstale, aunque no sepas euskera, Nik estakit erderaz (no sé hablar en extranjero).
Si algún español recién llegado a Bizkaya te pregunta dónde está tal pueblo o tal calle, contéstale Nik estakit erderaz.
Si algún español que estuviera, por ejemplo, ahogándose en la ría, pidiese socorro, contéstale Nik estakit erderaz".
Como veis, los dos para expresar su odio a la lengua española, lo manifestaban, paradojas de la vida, en español.
Ayuntamiento de Ansoáin, por favor, ¡quiten esa placa, en primer lugar, por respeto a los ansoaintarras, que llevan, desde 1985, padeciendo esa servidumbre!
2 comentarios:
aqui hay mucha caspa y mala leche
Y, como Arana y Campión, ¿preguntas en el 'idioma de la servidumbre? bai elementuak!
Publicar un comentario