Procrastinar, procrastinación, ¿Habíais oído estas palabrejas? Las he oído hoy, por primera vez, en alguna cadena de televisión, mientras me tomaba unos potes al mediodía. Al principio no he caído en qué podía significar, pero en unos segundos se me ha encendido la bombilla y he desolvidado una palabra latina que andaba en el baúl del olvido: "cras" = mañana. El resto ha sido muy sencillo: "pro" = para. Así que "procrastinar" será "dejar para mañana lo que puedes hacer hoy". Un trastorno en el que hoy no he querido caer y por eso os mando hoy, y no mañana, esta entradita.
Y ya de paso desolvidemos otros adverbios de tiempo:
2 comentarios:
A propósito de esta entrada culta y de su significado etimológico, me ha venido a la mente el escritor clásico más relevante en lengua vernácula: Pedro Agerre Azpilicueta, Axular.
En 1643 publicó GERO. Obra adscrita a la producción contrarreformista, pero dotada de un lenguaje muy fino.
Al respecto de procastinar Axular dice cosas como -Komunzki ahotan dabilen solasa da "eztugu geroko segurantzarik, beti gara periletan" Eta hala da egia.
Parafraseando: todo el mundo dice que en el futuro nada hay seguro; siempre estamos en peligro.Y, en verdad, que así es.
Una de las cosas que más me llama la atención de estepersonaje es la rápida ascensión en la escala social y los viajes tan largos que hizo en tan corto espacio de tiempo: Salamanca, Lerida, Cataluña, Bayona y finalmente Sara.
Le disputó la parroquia de Sara un tal Harostegy alegando que no era francés y Enrique IV respondió, a favor de Axular, que se callase. Que todos los navarros podían considerarse súbditos igualmente porque el reinode navarra se lo arrebataron a la fuerza. Así es que Axular era el jefe del cotarro. Rex dixit.
un saludo
J. Latienda
No me gusta procrastinar...Generalmente sigo el consejo de Jesucristo a Judas:"Lo que has de hacer, hazlo pronto. Pero siguiendo tu consejo y compescens meam curiositatem dejé para hoy lo que muy bien podría haber hecho ayer...Ventajas de haber estudiado latí n en el seminario de Tudela...o en el "conciliar" de Pamplona? O en los dos..? Tú diras. Tu tio de la India que empezó a estudiar latín desde la escuela apostólica de Javier, mejor dicho desde que D. Juan Telechea, párroco de cemborain, me enseñó los rudimentos del latín sentado en aquel banco de piedra junttico a la entrada de la iglesia. "O tempora..¡ O mores...= O tiempos de los moros..¡¡¡
Narciso
Publicar un comentario