Páginas vistas en el último mes

sábado, 15 de enero de 2011

Phoscao, Cola Cao y... Roberto Rizo

El Phoscao
Lo pronunciábamos "Foscao", pero ya sabíamos que se escribía como "Raphael".
Sospechaba que era más antiguo que el Cola cao, pero no imaginaba que lo fuera tanto. La primera publicidad que he encontrado del Phoscao ha sido en "La Vanguardia" del 30 de Enero de 1914.

Pincha para leer mejor

Pero el Phoscao tiene, como dice el anuncio, su antecedente en el Phosphocacao con lo que, además de aclararnos su etimología, adelantamos la fecha en el mismo periódico de Barcelona al 11.04.12.

Pincha para leer mejor

Las referencias más antiguas las he encontrado en un periódico francés (L'ouest eclair, del 24.01.10).
Pincha sobre la imagen para leer mejor
Este producto era un reconstituyente especialmente indicado, como decía la publicidad, para ancianos, enfermos, débiles, agotados y sufrientes del estómago: neurasténicos... Y se vendía en ultramarinos, farmacias y, curiosamente, droguerías.
En 1964 pasa a manos de Nutrexpa (fabricante del Cola cao), quien en años posteriores saca al mercado el Phoscao soluble.
Tuve la suerte de quedarme, más o menos, con la canción publicitaria, canción que he contrastado con otras personas que también la recuerdan. Por mucho que he mirado en la Red, no he encontrado ninguna referencia ni de la melodía ni de la letra. Esta es la letra que yo recuerdo (pongo en azul las partes dudosas):

Es el phoscao poderoso reconstituyente, pues el phoscao da alegría y salud de repente, tome phoscao desayuno y merienda también y lo toman sus hijos y nietos y tienen más años que Matusalén

Escuchemos al "Bajo de Mendillorri", la parte masculina del Dúo Pampilona:


Actualización 0ctubre 2013: Hoy la casualidad (un compañero de gimnasio silbando en el vestuario la canción del Cola Cao) ha hecho que volviera sobre esta entrada y he encontrado en TVE el auténtico anuncio del Phoscao y la verdadera letra, más larga y con diferencias notables a la que yo recordaba. Este es el nuevo vídeo comparativo de ambas versiones:



Y ésta es la letra buena en la que, no sé de dónde, se nos cuela Don Wenceslao:

Canción del Phoscao

Ese chico que juega, tan fuerte,
mete goles sin cesar;
su secreto reside, señores,
en la forma de desayunar.
Desayuna su Phoscao con leche
y  también al merendar;
y el primero en el juego y la clase,
ahora ya no se puede dudar.
Tome el  Phoscao,
poderoso reconstituyente,
pues el Phoscao
da alegría y salud de repente;
don Wenceslao
con Phoscao desayuna también
y lo toman sus hijos y nietos
y  tiene más años que Matusalén.

En la Sgae aparecen dos reseñas distintas de la canción de Phoscao: una a nombre de Jaime Mestres Pérez y otra de José María Torrens Ventura.



Anuncio de 1949
El Cola Cao
En 1946 se registra y sale al mercado Cola Cao, el producto estrella de Nutrexpa.
En 1955 (nota abajo) se crea la "canción del negrito", que se convertirá en todo un clásico de la publicidad en España, ya que Cola Cao fue la marca patrocinadora de un serial radiofónico emitido en España por la Cadena Ser entre 1955 y 1971: "Matilde, Perico y Periquín".
El título original de la canción del Cola Cao es, según la SGAE, "Aquel negrito" y los alternativos los que aparecen en la imagen. Así mismo aparece el creador: Aurelio Jordi Dotras (1932-2004), pero no el intérprete, cuyo nombre sí que aparece en la Biblioteca Nacional: Roberto Rizo Abad.



Pincha sobre la imagen para leer mejor
Ignoro quién ha sido el primer responsable de haber escrito el primer apellido de Roberto Rizo Abad con dos zetas, pero, como algunas páginas copian a otras, el error se ha extendido tanto que no hay en internet ninguna entrada (salvo ésta) con el verdadero nombre completo de este intérprete y compositor. Alguien se queja también de que no obtiene datos sobre él. No me extraña: con la doble zeta tan solo aparece como intérprete de "Aquel negrito". Y, sin embargo, en la SGAE y en la BNE tiene bastantes registros. Pero esto lo dejamos para el final de esta entrada.
Volviendo a "Aquel negrito", no hay ningún problema para encontrar la famosa canción. He encontrado muchos vídeos y creo que uno de los mejores es éste:


Pero unos años después de "Aquel negrito", en 1961, encuentro en la BNE la reseña de un "Chachachá" titulado "El Cola-cao". Reseña confirmada por otra de la SGAE. Se trata de una partitura cuyo autor es... ¡Roberto Rizo Abad! Y sospecho que tiene que ser la canción que yo recuerdo (y de la que no he encontrado referencias en internet):


Esta sería, más o menos, la letra
"El Cola Cao es el rey, no puede haber otro igual; tiene un gustito a la miel, un alimento sin par. El colacao mereció la fama que tiene hoy, por eso el Cola Cao el mundo conquistó. Los niños lo piden a gritos. Las madres siempre compran Cola Cao. En todos los hogares de la tierra se toma aquel famoso Cola Cao"

Roberto Rizo Abad
Siquiera como un pequeño reconocimiento a Roberto Rizo  y para que no sea conocido tan sólo como intérprete de "Aquel negrito", sirvan estas reseñas extraídas de la Biblioteca Nacional en las que queda clara su doble faceta de intérprete y de compositor. Y hasta de creador de un argumento literario cinematográfico.
[Actualización 25.10.11: el comentario de un lector, tardíamente leído, además de proporcionarme la pista de alguna canción, me ha empujado a seguir investigando sobre Roberto Rizo y he conseguido este montón de enlaces a canciones suyas o que interpreta:]

Intérp.: Roberto Rizo, con Trío Vocal Hermanas Russel y Orquesta Ricardo Rovira

Intérp.: Ricardo Rovira y su Orquesta Española ; Roberto Rizo

Intérp.: Ricardo Rovira y su Orquesta Española ; Roberto Rizo, vocalista

Intérp.: Ricardo Rovira y su orquesta típica ; Roberto Rizo, vocalista

Intérp.: Ricardo Rovira y su Orquesta Española ; Roberto Rizo, cantante solista

1946. "Pepín Martín Vázquez"; "¡Madrid!"
Intérp.: Ramón Busquets y su Orquesta ; Roberto Rizo, vocalista

1947. "Tanto tienes, tanto vales": fox garrotín; "Hoy, nada más", foxtrot.
Autor: Rizo Abad, Roberto y Manuel Palos.
Intérp.: Rina Celi y su Equipo Musical

Intérp.: Casas Augé y su Orquesta ; refrán cantado por Roberto Rizo

1947. "Alegre piropo": huapango con refrán cantado; "La brisa y tú": bolero con refrán cantado
Autor: R. Rizo, Francisco Sánchez Ortega.
Intérp.: Ricardo Monasterio, con la Orquesta Casablanca

1947. "Calle Nueva", tango slow y "Paquiro", pasodoble; ambos de los autores Molina Manchón y A. Gracia. Calle nueva está dedicada a la calle Conde del Asalto, en el antiguo Barrio Chino de Barcelona. Esta grabación se pasó en Mataró Radio el el programa en lengua catalana "Recordant el passat" con fecha 14 de Julio 2.011. No figura en la BNE, pero ésta es su referencia: Regal matrices CK 3.438/3.437 Nºde catálogo C 8.708 (Esta información, que yo desconocía, se la debo al anónimo comunicante del 24.07.11. Muchas gracias)

Gran Orquesta Musette de Serramont y Morató, con órgano eléctrico y guitarra mágica ; Trío Vocal Hermanas Russell ; Mayra Montiel, Emilio Valdés, Roberto Rizo, cantores

Intérp.: José Casas Augé y su Orquesta ; Roberto Rizo, cantor

pincha para leer mejor
1951. "Perfidia de una alma". (Texto impreso): argumento literario cinematográfico
Autor: Rizo Abad, Roberto

1961. "El Cola-cao". (Chachachá. Partitura)
Autor personal: Rizo Abad, Roberto

1963. "Mi loro canturrea". (Partitura. Bolero-mambo)
Autor: R. Rizo

Lo (pen)último que he encontrado ha sido un documento (muy bien elaborado, por cierto) sobre la villa navarra de Falces, en el que se cita a Roberto Rizo como "músico componente de una orquesta asidua a las fiestas de Falces" allá por los años 40-50,  y que compuso la obra  "Lindo es mi Pueblo de Falces" a petición de su amigo Víctor Terés Busto.
Sería muy conveniente que, quien conozca más datos biográficos de Roberto Rizo Abad, los colgara en la Red.
Gracias a Josep Perramón Baqué, he sabido que Roberto Rizo falleció el 13 de enero de 2004, a la edad de 90 años.

Nota: el dato de 1955 lo había sacado de la propia página de Nutrexpa. Sin embargo, he encontrado en La Vanguardia del 29.04.04 un dato de Josep Perramón Baqué que me merece todo el crédito y que adelanta a 1947 la canción del Cola Cao "Aquel negrito". Podéis leerlo justo aquí, a la derecha.

Roberto Rizo cantó a Falces (Navarra), cantó a España (para muestra los títulos conservados en la BNE) y cantó a Cataluña. Y a las tres, con toda naturalidad. Sirvan de muestra del amor que sintió por su patria chica   estas cuatro preciosas canciones (gracias):

"Es la Moreneta":

"Quan vinguis a Barcelona":

"No ens oblidis":

"Estimada Cataluña" (sic):

7 comentarios:

Anónimo dijo...

una entrada con mucha información, con alguna canción desconocida y una persona a desolvidar: roberto rizo
Isabel T.

Anónimo dijo...

En la relación de títulos de Roberto Rizo falta un disco con los títulos "Calle Nueva" Tango slow y "Paquiro" pasodoble ambos de los autores Molina Manchón y A.Gracia.
Calle nueva está dedicada a la calle del Conde del Asalto en el antiguo Barrio Chino de Barcelona.Esta grabación se pasó en Mataró Radio el el programa en lengua catalana "Recordant el passat" con fecha 14 de Julio 2.011,yendo al ivoox de la emisora se puede bajar por Internet

Anónimo dijo...

El mencionado disco de Roberto Rizo y su Orquesta con los títulos Calle Nueva Y Paquiro es de 1.947.
Regal matrices CK 3.438/3.437 Nºde catálogo C 8.708

desolvidar dijo...

Muchas gracias, aunque con mucho retaraso, al comunicante del 24.07.11. Gracias a él y a la página del enlace, he conseguido seis de las canciones interpretadas por Roberto Rizo.
Patxi Mendiburu

Antonietta Zeni dijo...

También grabó otro anuncio, el de la naranjada Sandaru que compuso junto a Franca Rossi, formaron pareja artistica durante un tiempo y grabaron varios discos que no figuran aqui, ella es el perfil que se ve en el disco de "Roberto Rizo canta a Cataluña"
Si alguien sabe algo de esos discos sería importante para mi localizarlos, son los que cantan juntos Roberto Rizo y Franca Rossi, existe otro disco en el que el perfil es a la inversa del que aqui se ve, osea la foto de ella sobre el perfil de fondo en negro de él.
Agradeceré cualquier información.
Gracias, mi mail tonizeni_@hotmail.com

desolvidar dijo...

A Antonietta Zeni: Gracias por los datos que aportas. Lo miraré y si encuentro algo te lo enviaré. Muchas gracias a ti.
Patxi Mendiburu

Antonietta Zeni dijo...

muchas gracias Patxi
ojala lo encuentres