Es para mí un orgullo que la hija de José Novo Valle, autor de Soy texano, Más bueno que el pan, Hay una ventana en el cielo... se haya acercado a este blog:
"Hola a tod@s. Soy la hija menor de José Novo Valle. Él murió hace dos años, a la edad de 97. Buscando noticias sobre él, he encontrado este blog y me he emocionado mucho al saber que todavía recuerdan sus canciones. ¡Muchas gracias por "desolvidar" a mi padre!"
Muchas gracias a ti y a tu padre, al que seguro que ves en esa ventana que hay en el cielo (ver 7.)
Desde 1942, cuando se casaron mis padres, hasta el verano de 1960 (cuando pasamos a vivir en la calle Aralar) vivimos en Dormitalería, 18, entresuelo, justo enfrente del Arcedianato. La radio, instalada en la cocina, era la fuente principal de música, radionovelas, anuncios.. En esa humilde cocina escuchábamos en Radio Requeté el programa del "Tío Ramón", que siempre terminaba con la frase: "Y un beso muy fuerte para el tío Ramón".
En aquella época de mediados de los 50, a través de la radio, llegaban a España muchísimas canciones que yo creía procedentes de México (¡ya, ya! ¡Muchas venían de Vitoria!). Y ¡cómo no! llegaban también a aquella cocina por medio de la vieja radio.
Nota: Me hace gracia que en algún foro del Noticias sientan rendida admiración porque saquemos estas cancioncicas del olvido
Mirad qué bonitos comentarios de Face!
1. Además de "Primavera", de Pepe Guízar, de la que hablamos en su día, de aquella época recuerdo unas cuantas: "Escaleras de la cárcel", "Tres piedras negras", "Yo soy el aventurero", "Carta a Ufemia", "Qué más quisieras"...
Nota: Me hace gracia que en algún foro del Noticias sientan rendida admiración porque saquemos estas cancioncicas del olvido
Mirad qué bonitos comentarios de Face!
1. Además de "Primavera", de Pepe Guízar, de la que hablamos en su día, de aquella época recuerdo unas cuantas: "Escaleras de la cárcel", "Tres piedras negras", "Yo soy el aventurero", "Carta a Ufemia", "Qué más quisieras"...
2. A una hermana mía le encantaba escuchar desde casa a un grupo de mozos que cantaban en el atrio de la Catedral esa de "Soy texano", de José Novo Valle, con partitura de 1958. Es una pena que no haya sabido encontrarla para traerla aquí. A ver si alguien... (Actualización 06.06.11: conseguido gracias a la gentileza de P.M.O.)
Yo soy un texano pistolero, disparando el trigo recogí: saltaban los granos y, uno tras otro, en 500 sacos los metí.
3. "Más bueno que el pan" (Actualización 06.06.11: conseguido gracias a la gentileza de P.M.O.), también de Novo Valle, me hacía mucha gracia porque era un ejemplo de la evolución de las rancheras y corridos hasta rizar el rizo:
No hay una historia más cierta que la que voy a contar: la de un charro mexicano que era más bueno que el pan.
4. Otra que se oía mucho era "La calandria", de Manuel Hernández Ramos, quien hizo la partitura ya en 1950, pero que no fue grabada hasta el 55 en España, concretamente en San Sebastián. La letra no tiene desperdicio. ¡Qué malas son algunas mujeres y qué buenicos los hombres!
Luego disparé por la culata y a una vaca pronto la ordeñé, con tal puntería que toda la leche condensada en bote la saqué.
Soy texano y disparando nací; soy texano y en Texas somos así.
A balazos escribí en un pelo esta frase con gran precisión: "Del hueso del hombre Dios la mujer hizo y ese hueso fue la perdición".
Contra los guijarros del camino a disparos también comencé; las piedras quedaron con tal simetría que un hermoso rancho edifiqué.
Soy texano y disparando nací; soy texano y en Texas somos así.
Pero, cuando menos lo esperaba, un invierno crudo comenzó; disparé a las nubes, y el fatal invierno bella primavera resultó.
También disparé contra mi suegra y la bala en su bigote dio; rebotó la bala, retembló la tierra y hasta la pistola reventó
Soy texano y disparando nací; soy texano y en Texas somos así.
3. "Más bueno que el pan" (Actualización 06.06.11: conseguido gracias a la gentileza de P.M.O.), también de Novo Valle, me hacía mucha gracia porque era un ejemplo de la evolución de las rancheras y corridos hasta rizar el rizo:
Cierto que era un borracho, mujeriego y jugador, pero, por lo demás, era de los charros el mejor.
Bien, es verdad que a disparos con todos andaba y que, además, a todita la gente insultaba, por lo demás, era un charro más bueno que el pan. Bien, es verdad que sin darse ni cuenta robaba, y que, al robar, muchas veces a algunos mataba, por lo demás, era un charro más bueno que el pan.
Este charro bondadoso de la cárcel se fugó, apoderóse del sheriff y de un árbol lo colgó.
Con la pistola en la mano en el pueblo era el terror, pero, por lo demás, era de los charros el mejor.
Bien es verdad...
4. Otra que se oía mucho era "La calandria", de Manuel Hernández Ramos, quien hizo la partitura ya en 1950, pero que no fue grabada hasta el 55 en España, concretamente en San Sebastián. La letra no tiene desperdicio. ¡Qué malas son algunas mujeres y qué buenicos los hombres!
Aquí la tenéis cantada por Pedro Infante:
En una jaula de oro,
pendiente de un balcón,
se hallaba una calandria
cantando su dolor.
Hasta que un gorrioncillo
a su jaula llegó,
"si usted puede sacarme,
con usted yo me voy".
Y el pobre gorrioncillo
de ella se enamoró;
y el pobre, como pudo,
los alambres rompió.
Y la ingrata calandria
después que la sacó,
tan luego se vio libre,
voló, voló y voló.
pendiente de un balcón,
se hallaba una calandria
cantando su dolor.
Hasta que un gorrioncillo
a su jaula llegó,
"si usted puede sacarme,
con usted yo me voy".
Y el pobre gorrioncillo
de ella se enamoró;
y el pobre, como pudo,
los alambres rompió.
Y la ingrata calandria
después que la sacó,
tan luego se vio libre,
voló, voló y voló.
El pobre gorrioncillo
todavía la siguió
p'a ver si le cumplía
lo que le prometió.
La malvada calandria
esto le contestó:
"a usted no lo conozco
ni presa he sido yo".
Y triste el gorrioncillo
luego se regresó,
se paro en un manzano
lloró, lloró y lloró.
Y ahora en esa jaula,
pendiente del balcon,
se encuentra el gorrioncillo
cantando su pasión.
todavía la siguió
p'a ver si le cumplía
lo que le prometió.
La malvada calandria
esto le contestó:
"a usted no lo conozco
ni presa he sido yo".
Y triste el gorrioncillo
luego se regresó,
se paro en un manzano
lloró, lloró y lloró.
Y ahora en esa jaula,
pendiente del balcon,
se encuentra el gorrioncillo
cantando su pasión.
5. Y siguiendo con las avecillas, otra canción melancólica que me ponía muy triste: "Gorrioncillo pecho amarillo", de Tomás Méndez, que fue grabada en 1958 por Miguel Aceves Mejía:
Revoloteando el nido destruido,
un gorrioncillo, pecho amarillo,
con sus alitas casi sangrando,
su pajarita anda buscando.
Cuando se cansa, se para y canta;
y hasta parece que está llorando;
un gorrioncillo, pecho amarillo,
con sus alitas casi sangrando,
su pajarita anda buscando.
Cuando se cansa, se para y canta;
y hasta parece que está llorando;
luego se aleja y se va cantando;
sólo Dios sabe que va llorando.
¡Ay pajarillo! mi gorrioncillo, pecho amarillo;
no más de verte ya estoy llorando
porque Dios sabe, al estar mirando,
que ando sangrando igual que tú.
sólo Dios sabe que va llorando.
¡Ay pajarillo! mi gorrioncillo, pecho amarillo;
no más de verte ya estoy llorando
porque Dios sabe, al estar mirando,
que ando sangrando igual que tú.
6. Dejando las aves y sus tristezas, pasamos a las alegres ovejas españolas. ¡Quién no recuerda "Mi ovejita Lucera"! Con letra de F. Almagro y música de M. Villacañas, fue grabada en 1957 por Pepe Mairena. Curiosamente, fue interpretada en los 80 por Joaquín Sabina, Krahe... parodiando a Emilio el Moro. Y lo más gracioso es que algunos piensan que la letra es de Sabina.
Tengo yo una ovejita Lucera
que de campanillas le he puesto un collar.(bis)
Me da queso, también me da lana
y cuando la llevo, la llevo a pastar,
yo la llamo y se viene a mi vera,
corriendo ligera, diciéndome “baaa”.
Me gusta cuando bala la ovejita: "beee..."
Y cuando le contesta el corderito: "baaa..."
Me sabe a musiquilla celestial ese dulce balar.
Me gustan en las fiestas del lugar
que de campanillas le he puesto un collar.(bis)
Me da queso, también me da lana
y cuando la llevo, la llevo a pastar,
yo la llamo y se viene a mi vera,
corriendo ligera, diciéndome “baaa”.
Me gusta cuando bala la ovejita: "beee..."
Y cuando le contesta el corderito: "baaa..."
Me sabe a musiquilla celestial ese dulce balar.
Me gustan en las fiestas del lugar
los cohetes que al subir hacen: "xiuuu..."
Y hacen "pum" y hacen "pam";
lo demás a mi plin, a mi plin lo demás.
Mi ovejita se ha roto una pata;
¡qué lata, qué lata, que no puede andar! (bis)
Yo la llamo, pobrecita mía,
y está todo el día diciéndome: "baaa..."
Ya no viene, no viene ligera;
¡mi oveja Lucera, qué pena me da!
Y hacen "pum" y hacen "pam";
lo demás a mi plin, a mi plin lo demás.
Mi ovejita se ha roto una pata;
¡qué lata, qué lata, que no puede andar! (bis)
Yo la llamo, pobrecita mía,
y está todo el día diciéndome: "baaa..."
Ya no viene, no viene ligera;
¡mi oveja Lucera, qué pena me da!
7. Aunque mi hermana Sagrario la cantaba con otra letra, va para ella este nostálgico bolero, compuesto por José Novo Valle en 1960: "Hay una ventana en el cielo". La interpretan Los Montejo.
No es un sueño ni una quimera,
pues lo veo sin cesar,
en cuanto en la noche comienzan
las estrellas a brillar.
Hay una ventana en el cielo
que está iluminada con luz celestial,
y de vez en cuando por ella
asoma mi madre su rostro ideal.
pues lo veo sin cesar,
en cuanto en la noche comienzan
las estrellas a brillar.
Hay una ventana en el cielo
que está iluminada con luz celestial,
y de vez en cuando por ella
asoma mi madre su rostro ideal.
Esa ventanita dorada
cuántas veces me hace llorar,
porque sólo se abre en la noche
y llegando el día se vuelve a cerrar.
Yo no sé porqué llega el día
con su intensa claridad,
si tras la ventana se oculta
esa imagen de bondad.
cuántas veces me hace llorar,
porque sólo se abre en la noche
y llegando el día se vuelve a cerrar.
Yo no sé porqué llega el día
con su intensa claridad,
si tras la ventana se oculta
esa imagen de bondad.
8. Me ha costado dar con ella, pero, en cuanto la he vuelto a escuchar, he sabido que era la misma versión que escuché en Dormitalería. Esta canción (que no es mexicana, sino española) se titula "Golondrina mensajera" y fue compuesta y grabada en 1958. Los autores de la letra son José Morales y A. Olmedilla. La música, de Tomás Sanmartín. La canta Lolita Sevilla.
Fue la canción de la emigración española.
Por mucho que intenta distraernos con la belleza de las "olas que vienen y van", no consigue disimular el terrible drama de la emigración. Y no sólo la que fue a América, Alemania.., la emigración exterior, sino también la interior.
Veamos como ejemplo un testimonio absolutamente real:
Recuerdo a mi madre llorando, cuando contaba cómo había ido a Algeciras a despedir en el barco a su madre y a sus hermanos y diciendo que nunca más los volvería a ver. Y así fue. Siendo yo niño había una canción que se oía mucho que decía: "Golondrina golondrina, tú que vas cruzando el mar, dale un abrazo a mi madre que allá en la Argentina está y si tu la ves que llora, tu la debes consolar, dile que aquí en nuestra España, nunca la podré olvidar". Todo el rato que duraba la canción, mi madre lloraba. Yo, en mi inocencia de niño, le preguntaba: "¿Por qué lloras?" Y ella me lo explicaba: "Toda mi familia está en Santiago del Estero, Campo Gallo y Buenos Aires."
Hoy que España es un país que recibe emigrantes, sirva esta canción para no olvidar que nosotros también lo fuimos.
La versión de Lolita tiene algunos leísmos y otros errores que he corregido, pero manteniendo la original:
Golondrina, golondrina,
tú que vas cruzando el mar,
dale(s) un abrazo a mis padres
que allí (allá) en la Argentina están.
Y si tú los ves que lloran,
tú les (los) debes consolar;
diles que aquí en nuestra España
nunca les (los) podré olvidar.
¡Qué bonitas, qué bonitas
que son las olas del mar!
Cuando voy en mi barquita
unas vienen y otras van.
tú que vas cruzando el mar,
dale(s) un abrazo a mis padres
que allí (allá) en la Argentina están.
Y si tú los ves que lloran,
tú les (los) debes consolar;
diles que aquí en nuestra España
nunca les (los) podré olvidar.
¡Qué bonitas, qué bonitas
que son las olas del mar!
Cuando voy en mi barquita
unas vienen y otras van.
Los luceros y la luna
resplandecen (se reflejan) sobre el mar.
Y yo sigo navegando
con este alegre cantar.
Ya viene la primavera,
resplandece mi cantar,
y las golondrinas vuelven
de sus nidos a colgar.
Canta golondrina, canta,
que me gusta tu cantar;
y entre cantos y sonrisas
nuestros dias pasarán.
resplandecen (se reflejan) sobre el mar.
Y yo sigo navegando
con este alegre cantar.
Ya viene la primavera,
resplandece mi cantar,
y las golondrinas vuelven
de sus nidos a colgar.
Canta golondrina, canta,
que me gusta tu cantar;
y entre cantos y sonrisas
nuestros dias pasarán.
También tuvo su versión de esta canción el brutal desalojo de la Catedral de Pamplona de los trabajadores de Authi , el 31 de Mayo de 1974, por parte de la policía nacional. La música era el estribillo de la canción. Y la letra: "¡Qué bonita, que bonita/ que está nuestra catedral/ con 500 grises dentro/ hostia viene y hostia va".
9. Y, para terminar, también me llegó por medio de la radio de Dormitalería la habanera que más me gusta: "Paloma mensajera" de José Ruiz Gasch (Crevillente. 1900- 1977). Y esas viejas (y algunas muy actuales) canciones de Los Xey o "Las palomas del Pilar" por Los Bocheros.
9. Y, para terminar, también me llegó por medio de la radio de Dormitalería la habanera que más me gusta: "Paloma mensajera" de José Ruiz Gasch (Crevillente. 1900- 1977). Y esas viejas (y algunas muy actuales) canciones de Los Xey o "Las palomas del Pilar" por Los Bocheros.
21 comentarios:
si va a resultar que me he casado con el lauren postigo de la copla, ya me veo en el corral de la pacheca lanzando claveles a "el jubilata revenio ar cante"
tengo entendido que "Fallaste corazón" es de finales de los 50. Sería posible cantada por mi paisano Miguelito Aceves Mejía? Un abrazo desde Chihuahua.
Roberto
patxi he acabado afónica cantando todas las ca ciones y con los pelos erizados recordando nuestra infancia y acordandome lo qué le gustaba a mi aita canturrear todo esto
Precisamente, anónima comunicante, de eso se trata: de que acabemos afónicos y con los pelos erizados, dejándonos el alma en esas canciones que siguen siendo parte de nosotros porque fueron un trocito muy querido de nuestra infancia.
Gracias a ti y un recuerdo entrañable para tu aita.
Ya es casualidad que buscando la letra de la canción "Más bueno que el pan" la termino encontrando en un blog de un pamplonés como yo.
Gracias Patxi, lo había intentado varias veces sin éxito.
Gracias a ti, paisano. A mí también me costó por mucho que miré en internet. Hasta que un buen amigo me envió la versión de los Montejo. Yo la recordaba y era capaz de cantarla, pero mejor que lo hagan los profesionales.
Patxi Mendiburu
Querido amigo, (y eso sin conocerte) esta página es de las mas grandes que he visto en internet. Gracias por su contenido de impagable valor. Soy un aficionado a las viejas ,grandes y hermosas canciones de Mexico como las que aparecen en esta página.
Para que todos los astros confluyeran en una misma órbita, solo me falta encontrar pistas o playback o karaokes, o midis. de las mismas y atreverme a ponerle mi voz. para mi seria el máximo de la felicidad musico-vocal. Gracias amigo.
Fernando.
Muchas gracias, Fernando, por valorar lo que con empeño (que no sacrificio) se hace. Quedo a tu disposición para lo que, si puedo ayudarte, necesites.
Patxi
Saludos desde Gran Canaria, por casualidad, encontré su página. Aquí en Canarias llegó mucho lo mejicano y mi padre(murió en 1980), cantaba esas canciones. Concretamente Las tres piedras negras, nos la sabemos los 9 hijos que tuvo.
Alguien me puede decir ¿como puedo conseguir una grabación con esa esa canción entera?.
A veces, Internet no es tan frío como creemos y nos ayuda a vivir.
Agradecería alguna orientación (manuelsanchezpe@gmail.com)
Gracias
me gustaría encontrar los acordes de guitarra de "mas bueno que el pan" mi abuela adora esa canción, si alguien me puede ayudar sería exelente, de paso felicitar al creador (creadores) de esta pagina, que por lo menos en mi caso ha sido util para unir dos gneraciones por lo más distantes :D
Amigo Rodrigo: siento mucho no poder ayudarte. No sería posible sacar esos acordes escuchando la canción?
Muchas gracias por tu felicitación,
Patxi Mendiburu
Hola a todos, y en concreto en este caso a Rodrigo. Hay un programa (fácil de conseguir), que saca los acordes de una canción. Lo hace en la notación inglesa (ABCDEFG, pero es fácil de entender. El programa es "Chord Pickout". Se carga una canción, por ejemplo en mp3 y te la "traduce" e incluso dice cómo se toca con la guitarra. En este caso empieza el tema en La menor (Am), pasa a La Mayor (A), y luego cambia a Mi Mayor (E), también con algún cambio a menor.
PD: Enhorabuena por la página, Patxi, de otro de Pamplona... casi con los mismos recuerdos. (Ya hablaremos más a fondo, pero me has alegrado la mañana).
HOLA, YO ESTOY BUSCANDO UNA CANCION QUE ME CANTABA MI MADRE CUANDO ERA PEQUEÑA, ES SOBRE EL MADRID ANTIGUO, ELLA LA APRENDIO DE LA RARIO, DICE ALGO ASI: "DORMIA EL ABANICO EL SUEÑO DE BELLA FLOR, OCULTO EN LA VITRINA DEL NOBLE SALON, Y EN EL UNA DUQUESA CLAVEL MADRILEÑO, SE DICE QUE FUE GOYA EL QUE LA PINTO..."
No conozco la canción. He mirado un poco en Google y en Yahoo y ni por asomo aparece nada parecido. Pero hay una solución sencilla. La grabas en un móvil, o mejor, con un micrófono conectado a un ordenador y me la envías a fmendibu@pnte.cfnavarra.es. Si tú no te sientes capaz, pide ayuda a alguien que sepa del tema. No tiene mucha dificultad. Yo me comprometo a publicarla en esta u otra entrada.
Para cualquier duda ponte en contacto conmigo en ese correo.
Gracias por tu comentario
MUCHAS GRACIAS POR TU RESPUESTA SOBRE LA CANCIÓN DEL ABANICO. INTENTARÉ LO QUE ME DICES DE GRABAR LA CANCIÓN Y ENVIARTELA, AUNQUE TENDRÉ QUE PEDIR AYUDA PORQUE NO LO HE HECHO NUNCA. SALUDOS Y MUCHAS GRACIAS
Hola a tod@s. Soy la hija menor de José Novo Valle. Él murió hace dos años, a la edad de 97. Buscando noticias sobre él, he encontrado este blog y me he emocionado mucho al saber que todavía recuerdan sus canciones. ¡Muchas gracias por " desolvidar" a mi padre!
Es para mí un orgullo que la hija de José Novo Valle se haya acercado a este blog. Tengo que decirte que las canciones de tu padre, como digo en esta entrada, eran totalmente populares en Pamplona, Navarra y España entera. Soy texano, Más bueno que el pan, Hay una ventana en el cielo... nos las sabíamos de carretilla y las cantábamos pequeños y mayores. Pero, como bien dices, en estos años hacía falta sacarlas del olvido que luego sufrieron.
Muchas gracias por entrar en esta que es tu casa
Cuando yo me emborrachaba mi madre me iba a buscar...
https://www.youtube.com/watch?v=26OsF77UyQc
Gracias, Pedro. A mí mi madre no venía a buscarme cuando me emborrachaba. Éramos 10 hijos, y nos enseñó a sacarnos cada cual las castañas del fuego. Ahí queda tu enlace.
Para Rodrigo: los acordes pueden ser en DO mayor: DO, SOL7 y FA
o en LA mayor: LA, MI7 y RE, etc.
En DO:(DO) No hay una historia....
que la que voy a con(SOL7)tar...
que era màs bueno que el(DO)pan.
(DO) Bien es ver(FA)dad, que sin darse ni cuenta roba(DO)ba...
muchas veces a alguno ma(SOL7)taba..
..charro màs bueno que el (DO)pan
Magnífico trabajo de recuperación de la cultura popular de los 50 en Pamplona. Hace unos años, en una magnífica barbacoa celebrada en una destilería de tequila de Guanajuato, entre campos de agave y jimadores trabajando, mientras reposaba el "vino" en barricas de roble español, me preguntaron acerca de la afición española -más concretamente pamplonesa- a cantar canciones mexicanas. Siempre -contesté- había sido así pero no supe decir más que sonaban mucho en la radio desde mi más tierna infancia. Y, mira por dónde, que me ilustras de este modo desolvidado. Voy a aprovechar para mandar tu enlace a familiares y amigos mexicanos para ilustrarlos. Muchas gracias y otro navrazo.
Publicar un comentario