Cogida de Pepete, auténtico retrato |
Siete años largos han pasado desde que hice esta entrada sobre Pepete. Mientras tanto, ha aparecido un quinto Pepete, torero mexicano, que a pesar de llevar ese apodo de mal fario, no murió de cornada, según me cuenta su nieto en un reciente comentario. Y, a falta de más pruebas, sigo manteniendo la hipótesis de que la intervención de la Reina, Isabel II, en la muerte de Pepete (según cuenta el romance que de niño aprendí en las Colonias de Zudaire), no es sino una fabulación -quizás carlista- para desprestigiarla. Hoy estoy convencido de que la reina, si estuvo en esa corrida -que lo dudo-, no tuvo nada que ver con el fatal desenlace.
Pero vamos ya a aquel relato...
***
Creo que tendría entre 8 y 10 años cuando pasé un mes en las Colonias de Zudaire. De esa estancia recuerdo tres canciones: Esos Altos de Jalisco, Cachito y Pepete.
Con Esos altos de Jalisco, de Manuel Esperón y Ernesto Cortazar, ha habido suerte y aquí os pego este enlace que es absolutamente delicioso. Nada menos que Jorge Negrete y María Félix en una película de 1942: “El peñón de las ánimas”.
Actualización 15.10.15: creo que ha quedado bastante mejor:
Actualización 15.10.15: creo que ha quedado bastante mejor:
Cachito, lo he podido conseguir con la voz de El Consorcio:
Pero quiero centrarme en Pepete. Es una canción de música monótona, triste. Si, todavía hoy, soy capaz de cantarla es, sin duda, porque siempre me han perseguido los interrogantes que plantea su trágica letra. Desde que la oí por primera vez, allá en las colonias de Zudaire, me acosaron unas cuantas preguntas: ¿quién era Pepete? ¿Quién esa reina caprichosa? ¿qué pasó en realidad en la plaza de Madrid? ¿Y el toro?
Hoy, después de haber investigado un poco, puedo responder a algunas de ellas, pero sigue siendo un misterio para mí si la muerte de Pepete tuvo alguna relación con la actitud de la Reina, Isabel II, como señala la letra que yo recuerdo.
[Actualización 23.09.16. Como el romance es largo y más con las aportaciones; y como la tonada que aprendí es de una monotonía evidente, he decidido suprimir las repeticiones de los versos impares.
Hoy, después de haber investigado un poco, puedo responder a algunas de ellas, pero sigue siendo un misterio para mí si la muerte de Pepete tuvo alguna relación con la actitud de la Reina, Isabel II, como señala la letra que yo recuerdo.
Por supuesto que no se encuentra en Internet y ello basta para justificar este desolvido.
Vamos a empezar con la letra tal y como la recuerdo:
[Actualización 23.09.16. Como el romance es largo y más con las aportaciones; y como la tonada que aprendí es de una monotonía evidente, he decidido suprimir las repeticiones de los versos impares.
Romance a Pepete I
El día mas desgraciado (bis)
el día 20 de abril,
el toro mató a Pepete (bis)
en la plaza de Madrid.
Pepete hizo una faena, (bis)
la Reina no lo vio bien
y dijo que se repita, (bis)
que se repita otra vez.
La suerte no se repite, (bis)
el toro me va a matar.
Si te mata que te mate, (bis)
en público morirás.
Entonces salió el toro (bis)
con unas astas de fiera,
el toro mató a Pepete (bis)
en la plaza de Madrid.
Pepete hizo una faena, (bis)
la Reina no lo vio bien
y dijo que se repita, (bis)
que se repita otra vez.
La suerte no se repite, (bis)
el toro me va a matar.
Si te mata que te mate, (bis)
en público morirás.
Entonces salió el toro (bis)
con unas astas de fiera,
prendiole al pobre Pepete (bis)
y le dio contra la barrera.
Y a la mujer de Pepete, (bis)
que estaba pelando un gallo,
le ha venido la noticia (bis)
que a Pepete lo han matado.
Ya lo llevan, ya lo llevan, (bis)
ya lo llevan a enterrar,
y encima'la caja lleva (bis)
la capa de torear.
Por las calles de Madrid (bis)
toda la gente lloraba
al ver al pobre Pepete (bis)
que entre cuatro lo llevaban
El año 2015 subió a internet este bello romance Javier Cuéllar, en una versión recogida en Iniesta (Cuenca). Versión que insiste en la presencia de la Reina Isabel II:
Primera pregunta: ¿quién era Pepete?
Ha habido 4 toreros (ahora cinco) que han llevado el alias de Pepete. Por cierto, apodo de mal fario, pues de los cuatro, tres murieron por graves cogidas.
El Pepete del que habla la canción no puede ser otro que José Dámaso Rodríguez y Rodríguez nacido en Córdoba el 11 de diciembre de 1824 y muerto en Madrid el 20 de abril de 1862. Era alto y desgarbado. Fue un torero valiente y gozaba de la simpatía de los aficionados, que decían que era "carne de toro" por estar a merced de los astados. De hecho tenía muchas cogidas.
¿Qué pasó aquella tarde del 20 de abril de 1862?
Dejemos al cronista que nos lo relate con precisión fotográfica:
Dejemos al cronista que nos lo relate con precisión fotográfica:
"El segundo se llamaba “ Jocinero“ de la divisa de Miura, berrendo en negro, botinero y capirote, de pura casta cabrera. Pepete lo trastea junto a las tablas del tendido 13. Se ve obligado a saltar la barrera. El diestro cambia unas palabras con varios espectadores. En esos momentos el toro embiste al picador Antonio Calderón, ocasionándole una caída peligrosa. Se masca la tragedia. El publico comienza a alborotarse. Pepete mira al ruedo y rápidamente acude en auxilio del varilarguero; pero el toro se fija en Pepete y, cortándole el viaje, le prende con el pitón derecho por la cintura. El torero agarra el pitón izquierdo, pero el toro le tira dos cornadas que le destrozan la cavidad torácica. Pepete queda tendido en el suelo. Se incorpora y anda hasta el estribo de la barrera, donde cae y se hace una herida en la frente; brota sangre de esa herida, por el pecho y la boca. Los compañeros le recogen y rápidamente lo trasladan a la enfermería. El medico Don Gonzalo Aguinaga, le despoja del traje de torear y al desprenderle la camisa, observa una cornada mortal de necesidad. Cuando el doctor intenta la curación de la herida, comentan que Pepete dijo: '¿Ez argo?' (¿es algo?), y tres o cuatro minutos después moría.
Coplas y versiones
La muerte de Pepete resulto hondamente sentida por los españoles. Las coplas, los romances circularon rápidos, como el viento, por todo el país. Una copla decía: 'Pepete salió a la plaza como torero valiente; por salvar a un picador el toro le dio muerte '.
Dice Córdobapedia: "Cuenta la leyenda una versión ligeramente diferente: herido en el pecho por Miura, según cuentan, al repetir la suerte de la garrocha, puesto que la Reina no la había visto bien; murió instantes después en la enfermería de la plaza".
El toro Jocinero comienza la leyenda de tragedias de los toros de Miura.
José Dámaso Rodríguez y Rodríguez era un torero moderado, respetuoso y gran estoqueador –lo mismo al volapié como en la suerte suprema- con grandes conocimientos de la lidia, su técnica era especial".
Es curioso que se recoja en los libros sobre el arte de Cúchares este breve verso y no la canción que a mí me enseñaron las señoritas de Zudaire.
¿Y la Reina?
En las reseñas de la cogida de Pepete, de la Reina no se dice nada y es extraño que, si la Reina Isabel II (reina entre 1833-1868) estuvo presente en aquella corrida y tuvo alguna intervención, no haya sido recogida por las crónicas de la época. Y más cuando se cuentan detalles tan curiosos como los que hemos visto en el relato del cronista o que Jocinero recibiera nada menos que 18 varas. ¿Se trata, entonces, de una fabulacion, republicana o carlista, por ejemplo, para desprestigiar a la Reina?
En las reseñas de la cogida de Pepete, de la Reina no se dice nada y es extraño que, si la Reina Isabel II (reina entre 1833-1868) estuvo presente en aquella corrida y tuvo alguna intervención, no haya sido recogida por las crónicas de la época. Y más cuando se cuentan detalles tan curiosos como los que hemos visto en el relato del cronista o que Jocinero recibiera nada menos que 18 varas. ¿Se trata, entonces, de una fabulacion, republicana o carlista, por ejemplo, para desprestigiar a la Reina?
Como se ve, el misterio de esta canción continúa.
17 comentarios:
Magnífico trabajo, Patxi. Enhorabuena. Manuel.
Ya sé que estás de broma, pero de eso se trata, de divertirse y si, de paso podemos desolvidar algo, mejor que mejor. Muchas gracias Manuel, B. o M.?
Os pego este correo que me ha mandado Manuel y mi correo de respuesta:
Amigo Patxi: He saltado de alegría al conocer su excelente trabajo
sobre Pepete y la canción. Hace varios meses que supe de esta
canción en el contexto de una recopilación de canciones populares
en la localidad de Ricla (Zaragoza).
El caso es que mi informante, nacida en 1943, solamente recuerda
la parte central de la letra, con algunas variantes, que le transmitió
su madre. Su aportación me va a permitir realizar una grabación completa.
Me gustaría conocer algo más sobre el contexto en que aprendió
la canción.
Si le parece más cómodo, puede llamarme por teléfono al 976 606079
ó 652911204.
Un cordial saludo. Manuel Embid.
Me parece que el salto de alegría ha sido mutuo. Yo pensaba que nadie en el mundo (aparte de mi entorno familiar al que le daba el turre de niño) conocería esta canción y, ¡mira por dónde, desde Zaragoza! Gracias, Manuel, por tus (perdona el tuteo, pero entre los que nos movemos en la canción popular…) inmerecidos piropos.
Me pides que te cuente algo más del contexto en el que aprendí la letra de Pepete. Poco más de lo que cuento en el blog te puedo decir. Yo nací en diciembre del 49 y tuvo que ser entre el 57 y el 59, en verano, cuando fui a las colonias de Zudaire, un pueblo de Navarra, a donde tradicionalmente nos llevaban a pasar un mes en un edificio de la caja de ahorros. Y, así de sencillo, fue allí donde las señoritas (ahora se dice monitoras) nos la enseñaron. No puedo decirte más porque luego no se la he oído a nadie y con nadie he podido contrastar lo que mi memoria recordaba.
Así pues me gustaría que me dijeras cuáles son las variantes que recuerda tu informante porque, quizás, se me encienda alguna bombilla y salgan otras estrofas que me ayuden a desentrañar los misterios de esta canción.
Y, puestos a pedir, me volvería loco si me pudieras dar alguna información sobre Francisco García de(l) Val, el autor de “Sierra de Luna”, “Camino del Cielo”, “¿Será una rosa?”, “Palomitas del Pilar” “Trigales Verdes”, “Campanitas de la aldea” .. Sólo sé sus fechas: 1898-1984. Pero no conozco nada de su biografía. Quiero sacar algo sobre él porque, ahora de mayor, me he dado cuenta de la cantidad de canciones suyas que acompañaron mi infancia. Te lo pido a ti porque pienso, por algunas canciones, que bien podría ser maño, al menos vivió en Cinco Villas y trabajó de herrador de sus famosas mulas.
En internet, aparte de las letras de sus canciones, poco más he sacado.
Gracias y un fuerte abrazo
Patxi Mendiburu Belzunegui
He mirado detenidamente tu blog y pienso que es una bonita labor lo que has empezado a hacer: poner al alcance de todos (desolvidar, como bien dices) viejas canciones, poemas... que, si no se meten en Internet, en pocos años estarían irremediablemente perdidos.
Quería decirte que, cuando he leído el romance a Pepete, he recordado que en fiestas de Lumbier me pareció escucharlo en una comida popular, con guitarras y todo.
Te seguiré con atención,
María D.
Muy buenas tardes,
No os podeis imaginar la alegría que ha supuesto el descubrir que alguien más tiene incluido en su memoria musical esta canción.
El hecho es que somos una familia de 7 hermanos que van a celebrar el 80 cumpleaños de su madre, y entre las cosas con las que le queremos obsequiar es con "La banda sonora de nuestras vidas". Hicimos cada uno de los hermanos una lista con las canciones que han quedado grabadas en nuestra mente de aquellas que cantaba nuestra madre mientras hacía las cosas de la casa. Y para nuestra sorpresa, hemos descubierto que todos tenemos mas o menos el mismo repertorio en nuestras memorias y que ademas, la que aparece como el Número 1 en todas las listas, es la canción de Pepete.
He encontrado en la red muchas de las canciones que recordamos, pero desafortunadamente, el number 1 va a ser imposible incluirlo, ya que hasta el momento la busqueda ha sido infructuosa.
La letra que has incluido es una parte de la canción, pero existe otra estrofa que cantaba mi madre, que era muy morbosa, en la que se relataba como se comunicaba la muerte del torero a su esposa, que en ese momento estaba "pelando un gallo". Mas o menos viene a decir:
Y la mujer de Pepete que estaba pelando un gallo (bis)
Le ha venido la noticia le ha venido la noticia
Que a Pepete lo han matado
ya lo llevan ya lo llevan ya lo llevan a enterrar (bis)
Y encima de la caja llevan y encima de la caja llevan la capa de torear.
No recuerdo mas, pero lo que haré es tratar de casar todos los trozos que me comenten mis hermanos.
Ya os contaré si hago mas averiguaciones y en el caso de que alguien descubra alguna grabación, por favor, contadmelo (cuento hasta el día 14 de marzo para hacer la "Banda Sonora")
Muchas gracias y un abrazo.
Cristián
Ya sospechaba que en lo que yo recordaba podía faltar algo algo. Y con lo que me has contado no diré que se me ha encendido la luz, pero sí que no me suena a extraño lo de pelando un gallo o lo de la capa de torear. Tú conoces la música? Lo que yo recuerdo en mi blog, lo cantaba tu madre así? Con lo que tú aportas, el poema podría quedar, más o menos, así:
El día mas desgraciado (bis)
el día 20 de abril,
el toro mató a Pepete (bis)
en la plaza de Madrid.
Pepete hizo una faena, (bis)
la Reina no lo vio bien
y dijo que se repita, (bis)
que se repita otra vez.
La suerte no se repite, (bis)
el toro me va a matar.
Si te mata que te mate, (bis)
en público morirás.
Entonces salió el toro (bis)
con unas astas de fiera,
prendiole al pobre Pepete (bis)
y le dio contra la barrera.
Y a la mujer de Pepete (bis)
que estaba pelando un gallo
le ha venido la noticia (bis)
que a Pepete lo han matado.
Ya lo llevan ya lo llevan (bis)
ya lo llevan a enterrar
y encima’la caja lleva (bis)
la capa de torear.
Por las calles de Madrid (bis)
toda la gente lloraba
al ver al pobre Pepete (bis)
que entre cuatro lo llevaban
Un abrazo Cristián
Muy buenas otra vez,
Tras indagaciones familiares, esto es el resultado del puzle. Basicamente viene a decir mas o menos lo mismo. Lo que me imagino, es que el boca a boca ha ido modificando algunas de las frases, de forma que nuestro texto es este:
Que dia mas desgaraciado fue el dia 20 de abril (se repite)
que un toro mato a Pepete, que un toro mato a Pepete y en la plaza de Madrid.
Y Pepete echo una suerte y la reina no lo vio bien (se repite)
y la musica tocaba y la musica tocaba, que lo repita otra vez.
Y Petete le contesta con verguenza y humildad (se repite)
mi suerte no se repite, mi suerte no se repite que el toro me va a matar.
Dio tres vueltas por el ruedo y aquella malvada fiera (se repite)
llevandose a Pepete, llevandose a Pepete y en las astas de bandera
Y la mujer de Pepete que estaba pelando un gallo (se repite)
le ha venido la noticia, le ha venido la noticia que a Pepete le han matado...
Y la mujer de Pepete no se lo quiso creer (se repite)
hasta que le llega un parte que no torea otra vez...
Ya le llevan, ya le llevan, ya le llevan a enterrar (se repite)
y encima la caja lleva y encima la caja lleva... la capa de torear
La verdad es que es un placer poder compartir esta "investigación"
Un abrazo Patxi
Cristián
El placer, Cristián, es mutuo. Me lo pones algo más complicado, pero en algún rato intentaré refundir los dos.
Lo que más me asombra es que también en tu versión aparece la reina como culpable de la muerte de Pepete. ¿Tienes tú alguna hipótesis? La mía, ya la habrás leído, es que Isabel II, aficionada a los toros, quizá ni siquiera estuvo en aquella corrida y que algunos sectores, quizás carlistas, la hacen intervenir en la canción para desprestigiar a la monarquía
Patxi: ¿Cuáles fueron los otros tres toreros apodados Pepete?. En mi ciudad de Hermosillo, México, hubo un ex-torero apodado Pepete que tuvo una nevería enseguida de un restaurante que tuvo mi padre en los años 50's. Se llamaba José Olivarría u Olivera, no recuerdo bien. Felicidades por su escrito. Carlos Lucero Aja
Hola Carlos Lucero! No tienes más que preguntarle a san Google. Vete a esta dirección:
http://es.wikipedia.org/wiki/Pepete
La pena es que todos son españoles nacidos en el XIX, ninguno mejicano. Por cierto, me encanta el nombre de tus restaurantes. Un abrazo
Me ha encantado encontrar está página y este romance, pues mi tía (90 años) me habló de él y como no recordaba todo el texto me pidió que lo buscase. Le enseñaré las dos versiones para ver cuál le suena más. Gracias.
Gracias a ti, anónimo comunicante del 4 de julio. ¿De dónde sois, por curiosidad? Dale un beso a tu abuela desde Navarra
Hola, me ha hecho mucha ilusión encontrar este romance, que me cantaba mi abuela y mi padre. La versión más parecida a la que yo conozco es la de otro anónimo, con algún detalle distinto. Os pongo la letra que yo conozco:
"Qué día más desgaraciado, domingo 20 de abril (se repite)
que un toro mató a Pepete, que un toro mató a Pepete en las Ventas de Madrid.
Y Pepete echo una suerte y la reina no lo vio bien (se repite)
y la musica tocaba y la musica tocaba, que lo repita otra vez.
Sale Pepete a la plaza y dice con humildad,
mi suerte no se repite, mi suerte no se repite que el toro me matará.
La Reina muy enfadada, vuelve la espalda a Pepete, Pepete se tiró al toro, Pepete se tiró al toro y así le costó la muerte.
La mujer de Pepete que estaba pelando un pollo..
de pronto le llega un parte, de pronto le llega un parte que Pepete estaba muerto.
Y la mujer de Pepete no se lo quiso creer.
Pronto le llega otro parte, pronto le llega otro parte, y aquella infeliz mujer.
El Rey se viste de luto y la Reina de morado, para ir a ver a Pepete para ir a ver a Pepete, que estaba en su último estado.
Ya se ha muerto Pepete, ya le llevan a enterrar
y encima la caja lleva y encima la caja lleva... la capa de torear.
Hola, muy interesantes comentarios, quisiera completar...yo soy nieto de José Olivera "Pepete" de México, que toreó en los años 30, s del siglo XX...llegó a torear y a triunfar en la plaza de Tetúan, Madrid, España. Le llamaban el rey del valor por su gran arrojo. Murió siendo ya muy mayor de diabetes en su casa de la colonia Roma de la Ciudad de México en los años 70,s. Lo recordamos siempre con mucho cariño.
Hola, Martín Olivera. Osea que tu abuelo fue el único de los cuatro Pepetes que no murió de cornada. Enhorabuena y gracias por entrar a saludarnos y aportarnos esa información.
Un abrazo,
Patxi Mendiburu Belzunegui
Hola!!! esta canción me la cantaba mi madre (nacida en
La Aguilera, en 1918) y yo siempre le preguntaba y que
paso luego?? ahora ya lo se y me alegra que existan
personas que se preocupen por conservar nuestro pasado.
Os incluyo la letra que yo escuche:
Qué día más desgraciado, el día 20 de abril
que un toro mató a Pepete, y en la plaza de Madrid.
Y Pepete echo una suerte y la reina no lo vio bien
y le decia la gente, que se repita otra vez.
y Pepete contestaba con crianza y humildad,
la suerte no se repite, que el toro me va a matar.
Cuatro vueltas dio a la plaza y aquella maldita fiera
llevando se le a Perpete y en las astas por bandera
La mujer de Pepete que estaba pelando un gallo y
le ha llegao la noticia que a Pepete le han matao
Si le han matao que le maten a mi que cuidao me da,
ya le dije esta mañana que no fuese a torear
El Rey se viste de luto y la Reina de morado,
para ir a ver a Pepete, que estaba en el último estado.
Y la mujer de Pepete no lo queria creer y
le ha llegao la noticia que Pepete muerto es.
Muchísimas gracias por tu aportación y por tan amable valoración. En tu versión me hace gracia cómo ponen primero a la mujer de Pepete (a mí qué cuidao me da), aunque al final lo arreglan un poco. Gracias
Publicar un comentario