Páginas vistas en total

viernes, 24 de diciembre de 2010

Francisco de Val: "Viajera" por Lolita Garrido y Mikaela

Francisco de Val con Mikaela. Dedicada a Mariano Lou, alcalde de Villafeliche
En los sitios que frecuento -familia, amigos, bares habituales- algunas veces entro cantando Viajera. Siempre, siempre hay alguien (a veces, todos) que me acompaña(n). Y cuando terminamos, miro al cielo y pienso para mis adentros: "¡Si Francisco de Val despertara y nos escuchara...!"
Este bolero puede ser una buena tarjeta de felicitación para ti. Se llama "Viajera" y también "Dime que sí", "La novia del pescador", "La viajerita"... Así la cantaba Lolita Garrido en 1947 (hace... calcula!) y está extraída de "Voces con swing" de José Luis Rubio, quien hace unos interesantes comentarios con los que, como viene siendo habitual, no estoy totalmente de acuerdo:
Como hoy me siento especialmente generoso, me he estirado en el regalo y he subido a You Tube este precioso vídeo que recoge la voz de Lolita Garrido y parte de la presentación de José Luís Rubio en "Voces con swing":

Quizás te guste también esta versión de la misma canción ahora por Mikaela, gran amiga de Francisco. No te pierdas al resto de actores que, ahora sí, vas a desolvidar en serio:

domingo, 19 de diciembre de 2010

Olentzero, ayer y hoy

[Actualización 17.12.11: Cuando el año pasado por estas fechas contemplé en Mondragón (Arrasate) el musical sobre la figura de Olentzero de Oihan Vega y Txemi Etxebarria, quedé anonadado. Para mí supuso una experiencia inolvidable, sorprendente… Y, sobre todo, muy emocionante. Al terminar  aquel aluvión de imágenes, melodías.., era incapaz de articular palabras. Sólo el lenguaje gestual me ayudó a expresar lo que me había hecho sentir. A duras penas pude articular un ¡¡¡gracias!!!
Y me pareció que aquel musical de hoy, hecho íntegramente en lengua vasca, entroncaba perfectamente con el Olentzero de ayer, aquel que a comienzos de  los años 70 supieron recoger los hermanos Pío y Julio Caro Baroja por Bera y Lesaka.
Ahora, un año después, tenemos la inmensa suerte de que el Olentzero de Oihan y Txemi viene a la vieja Iruña. Lo podremos ver en el Baluarte, el martes 27, a las 20:00h.
Si andas un poco pez en euskera, no te preocupes, porque las palabras están tan bien contextualizadas que, a los 5 minutos, ni te vas a dar cuenta.
Si tienes hijos pequeños, sobrinos, nietos… llévalos. Y mientras dura la función, mírales de reojo: será el mejor regalo que te puedes dar. Te lo aseguro
Te pego también el enlace de Baluarte para la adquisición de entradas. Date prisa, que me temo que…

27.12.11: Y, efectivamente, Oihan vino, vio, lo vimos y triunfó:

 ]

1. El olentzero de ayer: Los hermanos Caro Baroja
Este primer vídeo que os ofrezco está sacado de "Navarra, cuatro estaciones", documental rodado por Pío Caro Baroja entre 1970 y 1971, con textos de su hermano, el historiador y etnógrafo Julio Caro Baroja. Pretendían dejar noticia de costumbres y modos de vida de la sociedad tradicional de Navarra que, en esa fecha, estaban en vías de desaparición o de fuerte transformación por el cambio histórico que se vivía hacia una sociedad industrializada y urbana.
Siguiendo el calendario de las estaciones, los hermanos Caro Baroja muestran los rituales y hábitos que rodean a las festividades, las labores del campo propias de cada época, las artesanías de aperos y herramientas de la vida campesina, y el variado folclore popular. La película es una de las obras más apreciadas por su propio autor.

1.1 Vivencias personales
Tuvo que ser en 1980, o quizá en el 81, cuando, en compañía de unos amigos, fuimos a Vera de Bidasoa a ver la casa donde vivía Julio Caro Baroja: Itzea. Aquel sabio nos abrió su casa, nos enseñó la biblioteca, nos contó lo último que estaba haciendo, su afición a la pintura...
Aquellos años, "los años de plomo", era la época en la que ETA mataba a mansalva y le pregunté por el terrorismo. Me respondió que le había dado muchas vueltas al asunto, pero que no encontraba ninguna explicación. Al final nos dijo: "Será algún virus".
Cuando 10 años más tarde, en una entrevista, le preguntaban a una joven vasca qué había sentido al ver las impactantes imágenes del atentado contra Maria Jesús González y su hija de 12 años Irene Villa, aquella chica de unos 20-25 años respondió: "Indiferencia total. Mientras no consigamos la independencia...".
Y me acordé del virus de D. Julio.

Pero volvamos a "Navarra, cuatro estaciones" y contemplemos la celebración del Olentzero como se hacía en los pueblos navarros de Vera, Lesaca...


Como veis, esta fiesta ligada al solsticio de invierno consistía fundamentalmente en una cuestación por parte de los jóvenes para hacer una merienda.
[Actualización Navidad 2013: Gracias a un comentario reciente, tengo el gusto de enlazar con una entrada de Javier Baleztena que nos cuenta cómo se vivía la Navidad en la zona de Leitza. Gracias].
Todavía Olentzero no era esa especie de "Papa Noel con boina" que trae regalos a los niños, ni tampoco la excusa (a veces consentida por los propios organizadores, especialmente en los olentzeros de algunos barrios de Pamplona) para hacer apología del terrorismo portando las fotos de los presos etarras del barrio o de la localidad (perdón, ahora mismo la Audiencia Nacional acaba de corregirnos: "debe entenderse en clave de crítica política").

2. El olentzero, hoy: Oihan Vega Mas
La presentación de Baluarte (pincha para leer mejor)
Cuando el domingo 12 de diciembre acudí a Mondragón a ver el musical ideado por Oihan, quedé absolutamente sorprendido y emocionado por lo que pude ver y escuchar allí. Las dos horas que dura la obra pasaron sin darme cuenta ante el aluvión de escenas (26, creo) con sus correspondientes melodías, cambios de escenarios, de actores... que se sucedían: imágenes en pantalla con actuaciones superpuestas, ritmos vivos rock, música electrónica, canciones pop, aires latinos, villancicos... pero sin renunciar a las raíces tradicionales. Y todo ello impregnado del estilo Broadway. Una creación pop-rock con idea original, libreto y música de Oihan Vega, y dirección de orquesta de Txemi Etxebarria. Se trata del primer libreto de un musical en euskera de gran formato de la historia. Para montar 'Olentzero & Co!' se han unido textos, ritmos, teatro, coros, danzas, cine y títeres, con un total de 120 personas en escena. Y lo mejor: han conseguido Oihan y Txemi que los actores, músicos y participantes (todos ellos gratis et amore) disfruten tanto o más que quienes tuvimos el privilegio de contemplar esta maravillosa obra.

La trama protagonizada por Peru (gracias, Oihan, por mantener el nombre vasco tradicional sin recurrir al sabiniano "Kepa"), un niño entristecido porque perdió a sus padres y que ha pedido en una carta un regalo muy especial. Pero, al destruir su madrastra la misiva, Peru decide ir personalmente en busca de Olentzero y pedirle su regalo: la felicidad. En su camino, le ayudarán diferentes personajes mitológicos vascos como las lamias, los iratxos, Anbotoko Mari...
Las imágenes que pude grabar son muy deficientes, pero sí que, al menos, nos pueden dar una idea de la grandiosidad del espectáculo que nos brindaron Oihan y Txemi y de la alegría que desde el escenario se contagia al público:



2.1 Vivencias personales
Oihan con la tía Ceci en Val de Santamaría
Mito y yo nos hicimos muy amigos el curso 76-77, en el Instituto de Oñate. Durante el 81-82 compartíamos el piso de San Sebastián con nuestras parejas. Y no sólo el piso: Mito y Marian habían tenido a Oihan recientemente, el 21 de agosto, en Pamplona (aquí naciste, Oihan, no lo olvides). Y ese bebé nos tenía locos a todos. Era muy mono pero, en cuanto tenía hambre, se desesperaba. ¡Y vaya pulmones! Como la especialidad de uno no es precisamente la cocina, cuando, por ejemplo, se preparaba la cena, Marian me hacía sentar en el sofá, me plantaba al crío en el brazo izquierdo y el biberón en la mano derecha. ¡Cómo tragaba aquella criatura! Yo, mientras, le cantaba una canción que "compuse" para él cuando nació:


Modestia aparte, estoy convencido de que alguna influencia tuvieron que tener aquellos biberones musicados en el currículo de Oihan.

¡¡¡La que ha liado la mierda'el crío!!!

domingo, 12 de diciembre de 2010

Pamplona, capital europea de la cultura


Como todo el mundo pudo comprobar, la ciudad de Pamplona cayó a las primeras de cambio en la carrera por ostentar la titularidad de "Capital europea de la cultura".
Algunos achacan el fracaso a que el Comité Organizador de la candidatura no puso toda la carne en el asador, pero, por esta vez no fue así.
Desolvidar (a prudente distancia, por no interferir) pudo seguir, en un paseo-control, al Jurado que evaluaba la candidatura de Pamplona. Y esto fue lo que se encontró por las calles de la ciudad el jurado examinador:

Un conocido orfeón de Pamplona (no diré su nombre por no hacer diferencias) interpretaba una muy conocida canción de los 60 con inusitado fervor.

Cuando un miembro del Jurado (en el círculo) se asomó a contemplar la partitura, esto fue lo que vio:


Y continuando por otras calles, estas imágenes reales llamaron su atención:
En la Bajada Javier. Al menos tiene mucha "vis cómica"

Como ésta, hay 6 más al lado de las piscinas Guelbenzu

Dos contradicciones, pero, eso sí, perfecto bilingüismo



En honor a la verdad, la Lcda. "farmaceútica" ya lo está corrigiendo


A veces se peca de un exceso de respeto a la etimología
  
 
Ante esta pintada, el Jurado examinador y Desolvidar (siempre a una prudente distancia) asistieron atónitos a este diálogo entre una madre y su hijo de 10 años:

-Niño: ¡¡¡Qué horrooorrrr!!!...
La madre, toda hueca, se giró hacia el Jurado para comprobar que éste se percataba de la sensibilidad de los chavales de Pamplona.
-Niño (a limpio grito): ¡¡¡"Fóllate" sin tilde y "a" con "hache"!!! ¿Lo corrijo?

No es, pues, de extrañar el fracaso de Pamplona para la edición de 2016. Pero habrá otras oportunidades. Mientras tanto, ¡a rectificar, que es gerundio!

lunes, 6 de diciembre de 2010

Gallipienzo: En Valescura hay un segador...


Introducción
"Cuando, en 1990 llegué a Gallipienzo, me quedé agradablemente sorprendido de cuánto y cómo se cantaba en ese pueblo. Y los mayores me decían que eso no era nada para lo que se cantaba antes. Muchas de esas canciones ya las había oido yo de niño y para mí aquello era un viaje por el túnel del tiempo, como si de repente retrocediera a los años sesenta.
Pero entre todas esas canciones hubo una que me llamó mucho la atención. La música la conocía y la letra me sonaba algo. Me sorprendió su versión gallipienzana. ¡Con qué fuerza, mientras las copas en alto seguían el ritmo de izquierda a derecha, cantaban eso de..

Y en Valescura hay un segador
que se llama Catachoán!"


20 años es nada
Esta canción, cuyo título original es "Primavera", me ha tenido loco durante dos décadas: desde que llegué a Gallipienzo y oí cantar la melodía original con la letra del pueblo. En aquel momento me di cuenta de que la música era la misma que había oído de niño. Y desde mi más tierna infancia hasta llegar a Gallipienzo creo que no la había vuelto a oir. Ahora he sabido que la escuché por primera vez de mi hermana Esperanza, quien, a su vez, la había aprendido en las colonias de Zudaire allá por 1955 (¡cuando yo aún no tenía 6 años!).
Cuando hace dos años, en este mismo blog, lancé la hipótesis de que la canción original era "La primavera" de Pepe Guízar, lo hice sin conocer la música, simplemente a partir de algunas "palabras clave" : "primavera", "golondrinas"; y de algunas frases que recordaba de niño: "ya llegó la primavera..."; "Las golondrinas ya volvieron, que ya volvieron con la calor". Y de todas las canciones que revisé y podían ser candidatas, la que mejor cuadraba era la de Pepe Guízar (ver letra). Pero no había manera de dar con la música.
Hasta ahora.
Por todo ello, el recuperar una canción de mi primera infancia ha supuesto para mí una gran alegría. Alegría que deseo compartir con quienes, habitual o esporádicamente, leéis este blog.

¡Eureka!
¿Y dónde la he encontrado? Ni en España ni en Méjico. En California, concretamente en "The Strachwitz Frontera Collection of Mexican and Mexican American Recordings", perteneciente a la Universidad de Los Ángeles (UCLA).
El hallazgo ha sido, además, por partida triple:

1."Primavera" de Pepe Guízar, interpretada por el propio autor y Los Caporales
2."La Primavera" de Pepe Guízar, interpretada por las Hermanas Huerta con Los Alegres de Terán.
3."Primavera" de Pepe Guízar, interpretada por Guadalupe La Chinaca con guitarras.

La pena es que lo que he podido descargarme son unos pocos segundos, ya que la grabación completa queda reservada para miembros de la UCLA. Pero esos pocos segundos son suficientes para reconocer en la canción de Guízar la melodía que cantamos en Gallipienzo.


De todas formas les he escrito solicitando las tres versiones completas. A ver.

Y hay más. En la Biblioteca Nacional he encontrado una grabación de 1949 hecha en San Sebastián, en la Fábrica de Discos Columbia, Juan Inurrieta, interpretada por Ana María González.
Y en la SGAE aparece como intérprete de "Primavera" de Guízar nada menos que María de Lourdes (1939-1997)

Elaborando hipótesis
No sé cuándo la compuso Guízar (1912-1980), pero, a pesar de que fue un compositor precoz, no creo que la canción llegara a España hasta finales de los 40 o, mejor, comienzo de los años 50 (nota 07.03.12: la primera grabación recogida en la BNE es de 1949, interpretada por Ana María González). Por esa época tuvo que hacerse muy popular y, en cuanto eso ocurre, suelen empezar las versiones que el pueblo inventa.
Además, el estribillo de la canción original tiene suficientes mexicanismos para que, al llegar aquí, la gente, al no conocer palabras como "milpa" o "jilotear" (echar el jilote), las transformara en otras que "quedaran bien". Algunos, incluso, manteniendo la melodía, sustituyeron casi toda la letra original (es el caso de Gallipienzo) por otra que expresaba los problemas de la gente del campo (asociada por aquellos años en la Hermandad de Labradores y Ganaderos).

Conclusión
Así pues, aunque no he conseguido todavía la canción completa, me doy por satisfecho con haber encontrado  la melodía original de esta canción que cantamos en Gallipienzo: "Primavera", de Pepe Guízar, como ya hace dos años aventuré.

[Actualización 08.10.11: último hallazgo: "Difundamos la música mexicana" ha tenido la amabilidad de permitirme descargar un popurrí de las Hermanas Huerta que comienza con un trocito de Primavera:


Y mientras no consiga la canción original completa, os tendréis que conformar con esta versión que, aunque está hecha con más voluntad que acierto, tiene, al menos, la virtud de estar completa:

Bueno, lo siento, aunque ya he conseguido la versión completa de Ana María González y de María de Lourdes, (ver) he dejado la anterior para reírnos un rato.