Páginas vistas en el último mes

lunes, 5 de octubre de 2015

La antigua y noble Vasconia. Autor y origen

Seguro que estos alumnos de Escolapios de Tafalla (1892) cantaban "La antigua y noble Vasconia"
Como casi siempre, una sabia mezcla de azar y de cabezonería son las culpables de que hoy pueda cantar victoria y mostraros la documentación de la que proviene este viejo poema que nos tranmitieron nuestros padres (y a ellos los suyos, y en la escuela) y cuyo autor y origen desconocíamos.
Aquí lo tenéis:

El amante de la infancia
"La antigua y noble Vasconia" es un largo romance cuyo autor es Leonardo Rojas Goicoechea, un maestro de Bilbao. Leonardo era capaz de versificar cualquier tema que se le pusiera por delante, desde la Historia Sagrada, a la Historia de España en verso, como podéis comprobar en "El amante de la infancia", en donde aparece como un asiduo colaborador.
El amante de la infancia era la primera publicación periódica estellesa, aunque se imprimía en Pamplona, en la imprenta de Sisto Díaz de Espada. Nació este periódico escolar el 1 de enero de 1866 y debió de mantenerse durante 2 ó 3 años con publicaciones cada 10 días. Su director, como podéis ver en la imagen, fue otro maestro: Dionisio Ibarlucea.
Es el 20 de mayo de 1867 cuando aparece por primera vez (que yo sepa) este viejo poema dedicado a la geografía de Navarra. ¡Mas antiguo de lo que pensaba! Hablaba yo de "hace más de un siglo", ¡pero son casi 150 años!
Os aconsejo que lo comparéis con una 2ª versión que veremos a continuación. En diez años Leonardo hizo unos cambios bastante significativos y, en general, a mejor.

(Pincha para leer mejor)
(Pincha para leer mejor)
El Eco de Navarra
Es ahora el Eco de Navarra del 05.12.1877 quien publica el poema de Leonardo Rojas en un medio que tendría mayor difusión que el periódico escolar estellés.
Esta versión es, sin duda, mucho más parecida a la que cantaban nuestros padres.
Hay en el poema unos cuantos cambios bastante curiosos:
- En 10 años se pasa de " una gran parte de ellos pronuncia la lengua vasca" a "una parte"
- Se extiende más en la descripción de Pamplona y se olvida de la batalla de Mendigorría, de infausto recuerdo para los carlistas.
- Dice algo menos del Vidasoa (sic), pero por fin aparece la Higa, que no Izaga (¡cachis!).
- Finalmente, tiene el detalle de quitar esa penúltima estrofa de la anterior versión.

(Pincha para leer mejor)

3 comentarios:

Ramón dijo...

Era un placer escucharle al tío Juanito, la memoria histórica de Cemboráin y, en parte, de Navarra, tan querida, cantar una tras otra las distintas retahilas con su memoria prodigiosa y su gracia sobreabundante. Pues eso, un auténtico placer. Nuestros padres tampoco se quedaban atrás.

Anónimo dijo...

Bonitas estrofas, que todavía alguna señora mayor sabe recitar prácticamente completa en Cáseda. También me recitó una anciana de Pamplona hace muchos años las siguientes estrofas, una variante sin duda:

El carácter del Navarro: franco, noble y sin jactancia,
es dócil si no le oprimen, duro si le maltratan.
Adalid de la verdad, a fe que ha defendido bizarra.
Prototipo de piedad, dignidad y heroismo.
¡Eso es Navarra!

Quizá habría que puntualizar, tristemente, (nota mía): Eso fué Navarra...
Un saludo y enhorabuena una vez más, querido Patxi.
Pablo

Patxi Mendiburu dijo...

Gracias, Pablo, por tu bonita aportación. Por lo que se ve, tuvieron mucho éxito los versos de Leonardo Rojas, y se debieron de hacer muchas versiones, algunas tan llenas de sentimiento como las que cuentas. Mil gracias